[問題] LOL的翻譯484很簡單啊

看板LoL作者 (羅東騙人布)時間2年前 (2022/01/17 16:20), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 13人參與, 2年前最新討論串1/1
欸欸我肥宅辣 來問問大家遊戲翻譯484很簡單啊 怎麼這幾年在104上看G社對翻譯的要求越來越低 從以前的正職3萬多變成約聘,現在2022不得了 直接變成只要多益750有打LOL就可以做的工讀生 有沒有翻譯門檻越來越低的八卦 https://i.imgur.com/QRXL9kh.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.221.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1642407614.A.E7F.html

01/17 16:21, 2年前 , 1F
不意外啊 你看翻那種狗屎品質
01/17 16:21, 1F

01/17 16:29, 2年前 , 2F
翻譯真的是上下限很高,說不定最後懶了變成跟中國一
01/17 16:29, 2F

01/17 16:29, 2年前 , 3F
摸一樣的翻譯都有可能
01/17 16:29, 3F

01/17 16:29, 2年前 , 4F
客群也就這種水準
01/17 16:29, 4F

01/17 16:35, 2年前 , 5F
以後就直接中國怎麼翻我們怎麼翻
01/17 16:35, 5F

01/17 16:37, 2年前 , 6F
拉雞公司
01/17 16:37, 6F

01/17 16:41, 2年前 , 7F
上面寫實習耶
01/17 16:41, 7F

01/17 16:42, 2年前 , 8F
笑死要呈現給玩家的東西叫工讀生來翻喔
01/17 16:42, 8F

01/17 16:42, 2年前 , 9F
到底甚麼時候要倒,史上最垃圾的公司
01/17 16:42, 9F

01/17 16:42, 2年前 , 10F
實習進來做正職的工作 還可以省錢 台灣公司老套路了
01/17 16:42, 10F

01/17 16:56, 2年前 , 11F
最後就是簡中翻繁中
01/17 16:56, 11F

01/17 17:03, 2年前 , 12F
簡轉繁搞不好還比現在品質好咧
01/17 17:03, 12F

01/17 17:55, 2年前 , 13F
老實說 簡轉繁 然後改一下名詞還真的比較好
01/17 17:55, 13F

01/17 19:38, 2年前 , 14F
最高品質=時薪170 笑死
01/17 19:38, 14F

01/17 20:50, 2年前 , 15F
這應徵不就隨便大學生都可以 重點才170是怎樣= =
01/17 20:50, 15F
文章代碼(AID): #1XvIQ-v_ (LoL)