Re: [閒聊] Maple 121場國際賽事使用角色及勝率
有些人看到招牌角勝率偏低
其實可以理解成
在沒什麼招可以出的時候你就會拿招牌角
閃電狼常常又是underdog 勝率偏低也是合理
拿勒布朗常常都是想要創造破口
有點算是把勝利賭在節奏跟Maple創造奇蹟的能力上了
拿輔助角或者一些非招牌角則是隊伍有完整的套路
所以有出其不意的成效也不意外
大guy4醬
能理解許多網友看到Maple沒選輸出或刺客會焦慮的心情
因為他才是那個有創造奇蹟能力的選手嘛
只可惜中路不像下路
不是幾乎每個版本都可以成為後期輸出的最大主力
要擔負更多遊戲節奏上的責任
既然Maple和教練選擇相信隊伍 隊友 陣容
就只能支持他們了
但還是會忍不住酸幾句啦
-以下純屬幻想碎碎念-
Maple要不要改練AD阿
這樣就真的可以每一場都前期輸了等Maple三件套了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.136.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1535515345.A.C34.html
※ 編輯: FeiWenKing (223.136.136.49), 08/29/2018 12:03:17
推
08/29 12:05,
5年前
, 1F
08/29 12:05, 1F
記得之前看到有板友分析過
Maple在世界頂尖中路裡面打法比較不一樣
因應閃電狼的獲勝法
Maple或者說閃電狼整隊常常打幫JG肥的打法
所以以往常看到 閃電狼很傾向把頭讓給JG
Maple是在這樣的基礎下玩遊戲的
同時肩負節奏責任
又會分享經濟給JG
畢竟要贏一場遊戲
四個拿經濟的要有兩個是贏對面的
※ 編輯: FeiWenKing (223.136.136.49), 08/29/2018 12:08:43
推
08/29 12:07,
5年前
, 2F
08/29 12:07, 2F
→
08/29 12:09,
5年前
, 3F
08/29 12:09, 3F
→
08/29 12:09,
5年前
, 4F
08/29 12:09, 4F
→
08/29 12:10,
5年前
, 5F
08/29 12:10, 5F
→
08/29 12:10,
5年前
, 6F
08/29 12:10, 6F
噓
08/29 12:10,
5年前
, 7F
08/29 12:10, 7F
→
08/29 12:14,
5年前
, 8F
08/29 12:14, 8F
→
08/29 12:16,
5年前
, 9F
08/29 12:16, 9F
推
08/29 12:17,
5年前
, 10F
08/29 12:17, 10F
→
08/29 12:18,
5年前
, 11F
08/29 12:18, 11F
我覺得選露璐主要是相信pk的Jayce
因為昨天G3那陣容只能打中期團+靠邊線
推
08/29 12:18,
5年前
, 12F
08/29 12:18, 12F
→
08/29 12:18,
5年前
, 13F
08/29 12:18, 13F
而且邊線落漆的機率滿高的
※ 編輯: FeiWenKing (223.136.136.49), 08/29/2018 12:21:31
推
08/29 12:19,
5年前
, 14F
08/29 12:19, 14F
→
08/29 12:19,
5年前
, 15F
08/29 12:19, 15F
推
08/29 12:22,
5年前
, 16F
08/29 12:22, 16F
→
08/29 12:22,
5年前
, 17F
08/29 12:22, 17F
→
08/29 12:22,
5年前
, 18F
08/29 12:22, 18F
推
08/29 12:23,
5年前
, 19F
08/29 12:23, 19F
推
08/29 12:23,
5年前
, 20F
08/29 12:23, 20F
→
08/29 12:24,
5年前
, 21F
08/29 12:24, 21F
→
08/29 12:24,
5年前
, 22F
08/29 12:24, 22F
→
08/29 12:24,
5年前
, 23F
08/29 12:24, 23F
推
08/29 12:24,
5年前
, 24F
08/29 12:24, 24F
→
08/29 12:24,
5年前
, 25F
08/29 12:24, 25F
→
08/29 12:25,
5年前
, 26F
08/29 12:25, 26F
推
08/29 12:26,
5年前
, 27F
08/29 12:26, 27F
推
08/29 12:27,
5年前
, 28F
08/29 12:27, 28F
→
08/29 12:27,
5年前
, 29F
08/29 12:27, 29F
→
08/29 12:29,
5年前
, 30F
08/29 12:29, 30F
推
08/29 12:31,
5年前
, 31F
08/29 12:31, 31F
→
08/29 12:31,
5年前
, 32F
08/29 12:31, 32F
推
08/29 12:32,
5年前
, 33F
08/29 12:32, 33F
推
08/29 12:32,
5年前
, 34F
08/29 12:32, 34F
沒有梗 只是我想不到中文裡好的說法
所以才用英文
有些人就會不爽你用不常看到的英文單字
→
08/29 12:33,
5年前
, 35F
08/29 12:33, 35F
→
08/29 12:33,
5年前
, 36F
08/29 12:33, 36F
→
08/29 12:33,
5年前
, 37F
08/29 12:33, 37F
→
08/29 12:34,
5年前
, 38F
08/29 12:34, 38F
→
08/29 12:34,
5年前
, 39F
08/29 12:34, 39F
推
08/29 12:35,
5年前
, 40F
08/29 12:35, 40F
→
08/29 12:35,
5年前
, 41F
08/29 12:35, 41F
→
08/29 12:35,
5年前
, 42F
08/29 12:35, 42F
→
08/29 12:36,
5年前
, 43F
08/29 12:36, 43F
→
08/29 12:36,
5年前
, 44F
08/29 12:36, 44F
→
08/29 12:36,
5年前
, 45F
08/29 12:36, 45F
→
08/29 12:37,
5年前
, 46F
08/29 12:37, 46F
→
08/29 12:37,
5年前
, 47F
08/29 12:37, 47F
推
08/29 12:39,
5年前
, 48F
08/29 12:39, 48F
推
08/29 12:39,
5年前
, 49F
08/29 12:39, 49F
※ 編輯: FeiWenKing (223.136.136.49), 08/29/2018 12:41:37
推
08/29 12:41,
5年前
, 50F
08/29 12:41, 50F
→
08/29 12:42,
5年前
, 51F
08/29 12:42, 51F
→
08/29 12:43,
5年前
, 52F
08/29 12:43, 52F
推
08/29 12:46,
5年前
, 53F
08/29 12:46, 53F
推
08/29 12:55,
5年前
, 54F
08/29 12:55, 54F
推
08/29 13:13,
5年前
, 55F
08/29 13:13, 55F
→
08/29 13:13,
5年前
, 56F
08/29 13:13, 56F
→
08/29 15:48,
5年前
, 57F
08/29 15:48, 57F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):