Re: [閒聊] 帳號年度回顧

看板LoL作者 (Mr. 男子漢)時間6年前 (2017/12/20 04:35), 6年前編輯推噓90(90048)
留言138則, 81人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
Quotes for every champion in "Year in Review 2017" https://redd.it/7kpd2r ─────────────────────────────────────── 如果你有帳號可以登入年LOL的年度帳號回顧 你可以在你最常用的角色上面,看到 Riot 幫你附註評語。 例如: 厄薩斯的頁面長這樣 https://i.imgur.com/Xm301zU.png
頂端會看到這句評語 https://i.imgur.com/pDeViYI.png
翻譯就是 :「不要管別人怎麼說。我們知道厄薩斯是不可或缺的。」 有鑑於各位代理伺服器的玩家 想必是無法使用上述功能;也就是看不到這些評語 我就大發慈悲! 翻譯所有英雄相對應的評語給你們瞧瞧吧! 哇哈哈哈哈! ( 。▽。) ─────────────────────────────────────── Aatrox: Don’t listen to what everyone else says. We know Aatrox matters. 厄薩斯 ─ 不要管別人怎麼說。我們知道厄薩斯是不可或缺的 Ahri: No, they definitely don’t trust you. 阿璃 ─ 不,人們絕對不會信任你。 Akali: Relax, team. Fed Akali is fed. 阿卡莉 ─ 放輕鬆,隊友。阿卡莉養肥就養肥了。 Alistar: More cowbell. 亞歷斯坦 ─ 更多牛鈴! Amumu: Hard engages teamfights. Still has no friends. Q.Q 阿姆姆 ─ 團戰都打不起來。還是沒有朋友。 Q.Q Anivia: What came first? The chicken or the wall that sometimes blocks a teammate from escaping the enemy? 冰鳥 ─ 什麼東西先出現? 雞 ? 或是,有時候會擋住隊友逃生的牆? Annie: Oh, they’ve seen your bear. 安妮 ─ 哀,他們看到你的熊了。 Ashe: Sejuani has nothing on your permaslow. 艾希 ─ 史瓦妮的緩速比不上你。 Aurelion Sol: Cower, worship, beg, they’re all valid reactions. 龍獸 ─ 畏縮、崇拜、乞求,所有動作都是可以接受的。 Azir: Shurima is great. Shurima is the best. Shurima is Shurima. 阿祈爾 ─ 蘇瑞瑪偉大! 蘇瑞瑪最強! 蘇瑞瑪就是蘇瑞瑪! Bard: Ootay! 巴德 ─ 豪ㄛ! (*Ootay! 是 OK! 的另一種講法) Blitzcrank: HA HA HAHA HA 機器人 ─ 哈 哈 哈哈 哈 Brand: Flaming your opponents is only okay if you’re Brand. Because Brand. 布蘭德 ─ 如果你是布蘭德,燒死你的敵人是 OK der。因為你是有牌(Brand)的! (*雙關,火人的名字 brand 也能翻作品牌、商標;指燒死人是火人的招牌。) Braum: Good guy Braum holds the door. 布朗姆 ─ 好人布朗姆拿著門。 (*Hold the door 是出自美國影集 《冰與火之歌:權力遊戲》內的梗) Caitlyn: “Boom. Headshot.” 凱特琳 ─ Boom. Headshot. (遊戲台詞) Camille: Ah ah ah! 卡蜜兒 ─ 啊~ 啊~~ 啊~~~~! Cassiopeia: No antidote for Cassi: this serpent lady dealt more CC than any other champion this season. 蛇女 ─ 蛇女沒有解藥;本季做了最多的控場(CC)英雄。 Cho'Gath: NOMNOMNOM 科加斯 ─ 啊姆阿姆阿姆(嚼嚼 Corki: Package delivered, no packets lost. 庫奇 ─ 包裹已送達,沒有遺漏。 Darius: COME ON AND SLAM! 達瑞斯 ─ COME ON AND SLAM! (遊戲台詞;籃球造型) (*源自電影怪物奇兵主題曲的歌詞 https://youtu.be/J9FImc2LOr8
) Diana: They called you a heretic, didn’t they? 黛安娜 ─ 他們叫你異教徒,對吧? Dr. Mundo: Mundo goes where he pleases. 蒙多 ─ 蒙多想去哪就去哪。 Draven: Draven has nice axes. Draven has nice hair. Draven placed less wards per game than any other champion this season. 達瑞文 ─ 瑞文有好斧頭,瑞文有好髮型;瑞文是本季放了最少的眼的英雄。 Ekko: Niw ot emit dniwer ot deen t’nseod okkE. 艾克 ─ 贏能就間時轉倒要需不克艾。 (* 原文是「艾克不需要倒轉時間就能贏」的英文倒寫。) Elise: An early-game monster, literally. 蜘蛛 ─ 遊戲早期的怪獸。顧名思義,就是字面上的意思。 Evelynn: Your stats hurt so good. 伊芙琳 ─ 傷害統計超棒的 Ezreal: Who needs a map when you can play in every lane. 伊澤瑞爾 ─ 當你每一條路都能走的時候,哪還需要地圖。 (*雙關) Fiddlesticks: You made them eat crow. 稻草人 ─ 你很擅長餵人吃烏鴉 Fiora: No worthy opponents here. 菲歐拉 ─ 沒有值得一戰的對手 Fizz: “Feeding time!” 菲斯 ─ Feeding time! (遊戲台詞) Galio: They say you’re the joke but one-hitting them is funny. 加里歐 ─ 他們說你是個笑話;一拳把他們打死,真的是不錯笑。 Gankplank: If anyone doubted Gangplank’s pirate cred: he got more gold per game than any other champion this season. 剛普朗克 ─ 沒有人能夠質疑剛普的海盜能力; 他是本季平均每場遊戲獲得最多金錢的英雄。 Garen: Spins. 蓋倫 ─ 轉喔! Gnar: Shubbanuffa. 吶兒 ─ Shubbanuffa! (遊戲內台詞,無意義) Gragas: Big plays and drinking all day long. 古拉格斯 ─ 秀一把,然後整天喝。 Graves: So Graves is your top played champion but he still can’t have his—! 葛雷夫 ─ 就算葛雷夫是你玩最多的英雄,他還是不能_____。 (*以前葛雷夫的雪茄被拿掉的 meme) Hecarim: Super run fast pony. 赫克林 ─ 急速小馬。 (*梗來自於,在 Google 上搜尋,會看到一款名叫 Super Pony Run 的手遊) Heimerdinger: If entropy is constantly increasing but matter can neither be created nor destroyed, every turret placed displaces order and deals tons of damage. Just as you hypothesized. 漢默丁格 ─ 假定熵穩定增加,但物質不變;每個砲台就都能擺放正確,並且 製造成頓傷害。就跟原本的假設一樣。 (*要玩物化梗吧,可是我看不懂他在公三小。) Illaoi: Release the Kraken. 伊羅旖 ─ 放出海怪! (*電影超世紀封神榜的台詞,https://youtu.be/gb2zIR2rvRQ?t=30s
) Irelia: My blade is not only precise, but totally gnarly. 伊瑞莉亞 ─ 我的劍不只精確,還很致命。 Ivern: Potatoes are always watching. 埃爾文 ─ 馬鈴薯永遠都在監視我們。 Janna: Leave them breathless: Janna has the highest KDA this season. 珍娜 ─ 讓他們無話可說;珍娜是本季擁有最高 KDA 的英雄。 Jarvan IV: You're helping. 嘉文四世 ─ 感謝援助! Jax: You earned extra eggs tonight. 賈克斯 ─ 今晚你賺到一些蛋喔。 Jayce: Nice hammer. 杰西 ─ 好槌槌。 Jhin: Only champion who’s sad about a Pentakill. 燼 ─ 只有這英雄會對五連殺感到難過。 Jinx: Tcha-tcha-tcha-tcha! 吉茵珂絲 ─ 恰 恰 恰 恰 ! (狀聲詞,無意義) Kalista: Vengeance never felt so good. 克黎思妲 ─ 復仇從未感到這麼美好。 Karma: You know what they say: Karma always catches up to you. 卡瑪 ─ 你知道那句俗諺 : 因果循環,報應不爽。 (*雙關。Karma 也可翻作因果報應) Karthus: Q Q Q Q R 卡爾瑟斯 ─ Q Q Q Q R Kassadin: "There are other ways to silence enemies. Permanently." 卡薩丁 ─ 有其他方法可以永久讓敵人沉默。 Katarina: And the award for “Most Kills Per Game” AND “Most Deaths Per Game ” go to Katarina! 卡特蓮娜 ─ 榮獲「每場遊戲最多擊殺」+「每場遊戲最多死亡」兩項大獎 Kayle: Kayle can do it. 凱爾 ─ 凱爾可以做得到! Kayn: Rhaast picked Kayn, you picked winning. 慨影 ─ 勒哈斯特選擇了慨影,你選擇了勝利。 Kennen: Yes yes yes! 凱能 ─ Yes yes yes! (遊戲內台詞) Kha'Zix: “I ate an optimist once, but I couldn’t keep him down.” 卡力斯 ─ 我曾經想要吃一個樂觀主義者;可是我吞不下去。 Kindred: Such accuracy. So lamb. 鏡爪 ─ 如此精確。真乖。 (*雙關梗,lamb 可以翻成羊,也能翻作易受騙的人、乖巧的人) Kled: SKAAAAAAAAARL! 克雷德 ─ SKAAAAAAAAARL! (遊戲內台詞) Kog'Maw: When you want to use your passive, but you don’t die the entire game. 寇格魔 ─ 當你試著想要使用你的被動,你這場遊戲就不會死。 LeBlanc: Classic misdirection. 勒布朗 ─ 經典的誤導。 Lee Sin: My mind’s telling me no... 李星 ─ 我的心告訴我不要.... Leona: They couldn’t leave a dent. 雷歐娜 ─ 他們無法傷我分毫! Lissandra: “Flesh freezes so easily.” 麗珊卓 ─ 冰凍血肉易如反掌 Lucian: Pew pew pew. 路西恩 ─ Pew pew pew. (狀聲詞) (* https://youtu.be/7EPFDCuyYvY
) Lulu: Hears you like cupcakes. Turns you into cupcake. 露露 ─ 聽說你喜歡杯子蛋糕,那就把你變成杯子蛋糕。 Lux: Shining bright: Lux took less damage than any other champion this season. 拉克斯 ─ Shining bright;拉克斯是本季受到傷害最少的英雄 (* Shining bright 是這首歌的名字 https://youtu.be/oorajmbSJUM
) Malphite: Rock solid. 墨菲特 ─ Rock solid (遊戲內台詞) Malzahar: Come mortal, witness your demise! 瑪爾札哈 ─ 來吧,凡人! 見證你的死亡! Maokai: Bones break before branches. 茂凱 ─ 樹枝會先折斷你的骨頭。 Master Yi: Wuju style paid off: Master Yi has more Multi Kills than any other champion this season! 易大師 ─ 無極之道的效果 : 易大師本季擁有遊戲內最多複數擊殺的紀錄 Miss Fortune: You make them respawn at home. 好運姊 ─ 你直接送他們回老家去了 Mordekaiser: Mordekaiser is one of your most played champs? Is this a bug? 魔鬥凱薩 ─ 魔鬥是你玩最多的英雄? 這是個 Bug 嗎? Morgana: Land Dark Binding. Enemy gets reported for AFK. 魔甘娜 ─ 不停 Q 中你的敵人。他就會被檢舉 AFK 了。 Nami: This sushi got the most assists per game this season. 娜米 ─ 這壽司擁有本季平均每場遊戲最多助攻的紀錄 Nasus: Good doggy. Likes snacks. Likes stacks. 納瑟斯 ─ 乖狗狗,喜歡點心,喜歡疊被動。 Nautilus: Your anchor sunk the enemy’s win rate. 納帝魯斯 ─ 你的錨讓敵人的勝率下沉了。 Nidalee: “Here mousy, mousy, mousy...” 奈德利 ─Here mousy, mousy, mousy (遊戲台詞) Nocturne: They didn’t see you coming. 夜曲 ─ 他們甚至沒發現你來了。 Nunu: They made the yeti angry. 努努 ─ 他們又激怒雪人了。 Olaf: For Bromacia! 歐拉夫 ─ For Bromacia! (遊戲台詞) Orianna: “So strange, they scream.” 奧莉安娜 ─ So strange, they scream (遊戲台詞) Ornn: Ornn approves. 顎爾 ─ Ornn approves (遊戲台詞) Pantheon: The Pantheon has landed. 潘森 ─ 潘森著陸! Poppy: Somebody's gotta be the hero. 波比 ─ 總得有人挺身而出 Quinn: Look Val, snacks. 葵恩 ─ 看! Val (鳥的名字)! 點心! Rakan: They’ve never seen moves like yours. 瑞空 ─ 他們從未看過像你這樣的舞步 Rammus: OK. 拉姆斯 ─ OK (遊戲台詞) Rek'Sai: Rek’Sai just wants hugs. 雷珂煞 ─ 雷珂煞只是想要抱抱。 Renekton: You’re a Mid Game monster, literally. 雷尼克頓 ─ 你是個中期遊戲的怪物。顧名思義,就是字面上的意思。 Rengar: Good kitty. 雷葛爾 ─ 乖喵喵 Riven: Even if you Q3 into a wall on occasion, your stats look pretty good. 雷玟 ─ 就算有時候你的 Q3 撞到牆,你還是看起來很帥。 Rumble: Tristana might notice you now. 藍寶 ─ 崔斯塔娜也許會注意到你了 (*故事彩蛋 : 藍寶暗戀砲娘) Ryze: The runes decide his path. And reworks. 雷茲 ─ 符文決定他的道路....還有重製。 Sejuani: You showed them, Bristle! 史瓦你 ─ 讓他瞧瞧你的厲害,Bristle (野豬的名字)! Shaco: I think they like your magic trick. 薩科 ─ 我想他們喜歡妳的魔術。 Shen: Keep calm and Shen will save you. 慎 ─ 冷靜,慎會來救你的。 Shyvana: There can only be one: Shyvana killed more dragons per game than any other champion this season. 希瓦娜 ─ 獨一無二;希瓦娜是本季平均每場遊戲殺最多龍的英雄 Singed: Pls, keep chasing. 辛吉德 ─ 來啊,拜託,來追我啊! Sion: Looks like you've been riding the pain train. 賽恩 ─ 看來你駕駛過痛苦列車了 Sivir: They didn’t duck. 希維爾 ─ 他們躲也不躲。 Skarner: When you ult someone but your team doesn’t follow up. 史家納 ─ 當你 (R) 了某人,但你的隊伍卻不跟。 Sona: How to Sona: Q Q Q. 索娜 ─ 怎麼玩索娜 : Q Q Q Soraka: Your winrate is bananas. 索拉卡 ─ 你的勝率是一個香蕉 Swain: Top champ is Swain, excellent strategy. 斯溫 ─ 上路選斯溫,明智的決策。 Syndra: And they say you lacked balance. 星朵拉 ─ 他們說你這角色不平衡。 Tahm Kench: No one benches the Kench. 貪啃奇 ─ 沒有人可以板凳啃奇。 Taliyah: Five birds, one stone. 塔莉亞 ─ 一石五鳥。 Talon: Loooong Swooooooords. 塔隆 ─ 長~~~~~~~~劍~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~。 Taric: Your stats TRULY are outrageous. 塔里克 ─ 你的身形真的是棒呆了。 (*STATS 可以指數值、數據,以及人的外在身形。) Teemo: Teemo placed over 7 billion shrooms on Summoner’s Rift this season. 提摩 ─ 提摩本季放了超過 70 億個香菇在召喚峽谷內。 Thresh: You no click lantern?!?! 瑟雷希 ─ 你為什麼不點燈籠!?!? Tristana: Those jumps paid off: Tristana is the most-picked champion in 2017 Worlds. 崔斯塔娜 ─ 火箭跳躍的戲果: 崔斯塔娜是2017世界賽最多 pick 的英雄 Trundle: They see you trollin', they hatin'. 特朗德 ─ 他們看你在戳,他們恨你。 (*Troll 有戳和巨魔的意思) Tryndamere: How to win with Tryndamere: press R. 泰達米爾 ─ 怎麼用泰達米爾贏遊戲 : 按 R Twisted Fate: “Only a fool plays the hand he’s dealt.” 逆命 ─ Only a fool plays the hand he’s dealt. (遊戲台詞) Twitch: Your stats look filthy. Well done. 圖奇 ─ 你的數據看起來真噁心,幹得好。 Udyr: Needs to shell out damage. Turtle stance. 烏迪爾 ─ 需要擋傷害? 烏龜型態! Urgot: The only thing that would make this better is a Star Guardian skin. 烏爾加特 ─ 唯一會讓世界更美好的東西,就是來個星光少女造型 Varus: Well, it's dark in here. 法洛士 ─ 好吧,這裡有點黑。 Vayne: You're a god. 汎 ─ 你是個神! Veigar: You weren't short on damage this season. 維迦 ─ 你這季不缺傷害了。 Vel'Koz: When you land the perfect Q E combo....#geometry. 威寇茲 ─ 當你完美的來一個 Q E 連招....#幾何學。 Vi: Punching does solve everything. 菲艾 ─ 揍下去,一切問題就解決了。 Viktor: Good thing you’ve got a helping hand. 維克特 ─ 好消息,你多一個幫"手"。 Vladimir: I sincerely hope you’re pumped for this. 弗拉迪米爾 ─ I sincerely hope you’re pumped for this. (遊戲台詞) Volibear: “Hmm, I suppose you’re expecting some unbearable pun.” 熊 ─ Hmm, I suppose you’re expecting some unbearable pun. (遊戲台詞) Warwick: Who's a good boy? Warwick took more damage than any other champion this season. 沃維克 ─ 誰是乖孩子? 沃維克是本季遊戲中承受最多傷害的英雄。 Wukong: Headed for the sunset. 悟空 ─ 朝夕陽邁進 Xayah: “They dropped something. Their guard.” 剎雅 ─ They dropped something. Their guard. (遊戲台詞) Xerath: A full season of killing enemies under their tower. 齊勒斯 ─ 整季都在敵人的塔下把對方幹掉。 Xin Zhao: WIN NOW! 趙信 ─ 現在就勝利! Yasuo: Hasagi! Yasuo lives for an average of 4.1 minutes between deaths, the second shortest lifespan on the Rift. 犽宿 ─ Hasagi! 在兩次死亡之間,犽宿平均只會活 4.1 分鐘; 是召喚峽谷中,第二短的生命週期。 Yorick: Yorick took the most towers per game this season but still can’t have a ski—! 約瑞科 ─ 約瑞科是本季平均每場遊拿最多塔的英雄;不過還是沒有新造...。 (*原文是 skin 打一半;指他之前是最長時間沒有造型的英雄) Zac: Jungling is ez when you can gank a billion different ways. 札克 ─ 只要你有數十億種方法 Gank,打野就很簡單。 Zed: Enemy turns off shadows in game settings. Still can’t counter Zed. 劫 ─ 敵人把陰影效果在設定中關掉,依舊無法抵抗劫。 Ziggs: You really blew up this season. 希格斯 ─ 你真的把這季炸個翻天。 Zilean: Didn’t you play him the most last year? Or was it next year? 極靈 ─ 你去年沒有玩極靈玩最多嗎? 還是那是明年? Zoe: “Roaaarr!!” 柔依 ─ Roaaarr!! (遊戲台詞) Zyra: Repotted for being toxic. 枷蘿 ─ 太毒了,請檢舉。 ─────────────────────────────────────── 以上,全翻完了...花了兩個多小時..... 有些我不確定是不是台詞,反正就翻;有的我認出是台詞的,就偷懶了。 累死了,睡覺! 有錯明天再說!ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 擺出《前進高棉》的姿勢! -- https://i.imgur.com/gFuNk5V.jpg
@rabbitball19 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.242.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1513715717.A.CD2.html

12/20 04:36, 6年前 , 1F
這一篇文章值 6 Ptt幣
12/20 04:36, 1F

12/20 04:36, 6年前 , 2F
你真的是鹹到發慌欸= =
12/20 04:36, 2F

12/20 04:50, 6年前 , 3F
OK!
12/20 04:50, 3F

12/20 04:50, 6年前 , 4F
12/20 04:50, 4F

12/20 04:50, 6年前 , 5F
\⊙▽⊙/
12/20 04:50, 5F

12/20 04:52, 6年前 , 6F
艾希那邊應該是在玩史瓦尼的被動免疫緩速的梗
12/20 04:52, 6F

12/20 04:53, 6年前 , 7F
蛇女是呼應她的選角台詞
12/20 04:53, 7F

12/20 04:53, 6年前 , 8F
飛斯是自己的台詞也可以算玩雙關(?)
12/20 04:53, 8F

12/20 04:54, 6年前 , 9F
feeding也可以指送頭
12/20 04:54, 9F

12/20 04:55, 6年前 , 10F
卡力斯不能吃樂觀主義 因為他們always up 李星梗指
12/20 04:55, 10F

12/20 04:56, 6年前 , 11F
李星玩家Q1中會忍不住接Q2 特朗德的來自一首meme so
12/20 04:56, 11F

12/20 04:56, 6年前 , 12F
ng “riding “
12/20 04:56, 12F

12/20 04:57, 6年前 , 13F
卡瑪(因果報應)總會找上你
12/20 04:57, 13F

12/20 04:57, 6年前 , 14F
卡爾瑟斯少打一個Q
12/20 04:57, 14F

12/20 04:58, 6年前 , 15F
吞不下去keep him down也是雙關指讓他們悲觀
12/20 04:58, 15F

12/20 04:59, 6年前 , 16F
鏡爪的Such... So... 可能是從Doge來的梗
12/20 04:59, 16F

12/20 05:00, 6年前 , 17F
Kogmaw是說你想用被動卻整場死不了
12/20 05:00, 17F

12/20 05:00, 6年前 , 18F
李星是歌詞 常用在描述Q2強迫症
12/20 05:00, 18F

12/20 05:02, 6年前 , 19F
希瓦娜的There can only be one應該是說峽谷裡
12/20 05:02, 19F

12/20 05:02, 6年前 , 20F
提醒安妮的怪怪的 應該是看到你的熊嗎
12/20 05:02, 20F

12/20 05:02, 6年前 , 21F
只能有一條龍(一山不容二虎)
12/20 05:02, 21F

12/20 05:04, 6年前 , 22F
希維爾是她丟Q的台詞 Better duck 的梗
12/20 05:04, 22F

12/20 05:06, 6年前 , 23F
法洛士 it's dark in here = It's darkin here
12/20 05:06, 23F

12/20 05:06, 6年前 , 24F
darkin(冥血族)
12/20 05:06, 24F

12/20 05:07, 6年前 , 25F
嗯,安妮那邊打錯字了,等我睡醒再改。躺床了…
12/20 05:07, 25F

12/20 05:07, 6年前 , 26F
維迦 short on damage 又是笑他矮子(short)的笑話
12/20 05:07, 26F

12/20 05:08, 6年前 , 27F
dark in 這梗我剛還沒看出來,直翻就過去了XD
12/20 05:08, 27F

12/20 05:10, 6年前 , 28F
辛苦惹
12/20 05:10, 28F

12/20 05:11, 6年前 , 29F
龍女那邊我原本翻一谷不容二龍,覺得這樣翻拐太多彎
12/20 05:11, 29F

12/20 05:11, 6年前 , 30F
會讓人看不懂,就改掉了
12/20 05:11, 30F

12/20 05:11, 6年前 , 31F
Zyra那邊打Repotted(植物移到新花盆)
12/20 05:11, 31F

12/20 05:12, 6年前 , 32F
故意音近Reported(檢舉)
12/20 05:12, 32F

12/20 05:12, 6年前 , 33F
(′‧ω‧‵) WASAY.......
12/20 05:12, 33F

12/20 05:13, 6年前 , 34F
有很多也是我看好幾次才看出梗的XD
12/20 05:13, 34F

12/20 05:14, 6年前 , 35F
嗯,備註漏了,少一行灰字說明沒貼過來……半夜翻譯
12/20 05:14, 35F

12/20 05:14, 6年前 , 36F
真的品質不穩
12/20 05:14, 36F

12/20 05:14, 6年前 , 37F
蛇女的(英雄) 謝謝大大翻譯
12/20 05:14, 37F

12/20 05:14, 6年前 , 38F
塔隆的長長長長長劍劍劍劍劍好好笑wwww
12/20 05:14, 38F

12/20 05:14, 6年前 , 39F
反正原文都在,找梗就大家一起來吧(甩鍋
12/20 05:14, 39F
還有 62 則推文
12/20 10:20, 6年前 , 102F
麼可愛的語音被說沒有意義QQ
12/20 10:20, 102F

12/20 10:21, 6年前 , 103F
特朗德是改歌詞的嗎?
12/20 10:21, 103F

12/20 10:22, 6年前 , 104F
火人的笑話也太冷= =
12/20 10:22, 104F

12/20 10:35, 6年前 , 105F
火人的flaming也有嘴砲的意思;索拉卡那條,bananas
12/20 10:35, 105F

12/20 10:35, 6年前 , 106F
在英文有瘋狂的意思(你的勝率好狂)
12/20 10:35, 106F

12/20 10:40, 6年前 , 107F
艾希的應該是:在你的緩速面前,史瓦妮根本不算什
12/20 10:40, 107F

12/20 10:48, 6年前 , 108F
這跟本年其實也沒啥關係 基本上就都腳色設定
12/20 10:48, 108F

12/20 10:49, 6年前 , 109F
李星有聲音
12/20 10:49, 109F

12/20 10:57, 6年前 , 110F
卡力斯的keep it down 也是雙關 有使人沮喪的意思
12/20 10:57, 110F

12/20 11:18, 6年前 , 111F
好心推
12/20 11:18, 111F

12/20 11:18, 6年前 , 112F
伊澤的XD
12/20 11:18, 112F

12/20 11:18, 6年前 , 113F
哈哈哈,好好玩
12/20 11:18, 113F

12/20 11:19, 6年前 , 114F
卡密兒在阿啥
12/20 11:19, 114F

12/20 11:20, 6年前 , 115F
12/20 11:20, 115F

12/20 11:24, 6年前 , 116F
為什麼克雷德那個不翻成小嘎?
12/20 11:24, 116F

12/20 11:25, 6年前 , 117F
馬鈴薯 是9gag還是啥論壇的梗嗎
12/20 11:25, 117F

12/20 11:27, 6年前 , 118F
葵恩的鳥叫威洛
12/20 11:27, 118F

12/20 11:29, 6年前 , 119F
bananas怎麼會是一個香蕉 雞軟 醒醒
12/20 11:29, 119F
─────────────────────────────────────── 我是想翻成口語的「這真是一個猛阿」的那種"一個" 不是指數量上的一個.... ───────────────────────────────────────

12/20 11:31, 6年前 , 120F
幫魔鬥QQ 沒人玩還被嘲諷
12/20 11:31, 120F
─────────────────────────────────────── 這梗是來自於歐美論壇上,有人找到魔鬥一百多個 Bug 的文章 ───────────────────────────────────────

12/20 11:39, 6年前 , 121F
求卡密兒的解釋 啊啊啊?
12/20 11:39, 121F

12/20 11:40, 6年前 , 122F
12/20 11:40, 122F

12/20 11:44, 6年前 , 123F
藍寶彩蛋是正史嗎XD
12/20 11:44, 123F

12/20 11:51, 6年前 , 124F
看到李星那句話旋律跟著出現在腦海裡( ̄(工) ̄)
12/20 11:51, 124F
※ 編輯: fkc (61.227.242.48), 12/20/2017 12:02:16

12/20 12:00, 6年前 , 125F
辛苦啦~
12/20 12:00, 125F

12/20 12:00, 6年前 , 126F
好愛星朵拉!幫我上白金
12/20 12:00, 126F

12/20 12:40, 6年前 , 127F
推翻譯
12/20 12:40, 127F

12/20 12:58, 6年前 , 128F
塔利亞不是在講裝6鳥的梗嗎
12/20 12:58, 128F

12/20 13:26, 6年前 , 129F
厲害
12/20 13:26, 129F

12/20 14:19, 6年前 , 130F
李星那是一段歌詞
12/20 14:19, 130F

12/20 14:34, 6年前 , 131F
12/20 14:34, 131F

12/20 15:25, 6年前 , 132F
辛苦ㄌ 史瓦妮484打錯字了?
12/20 15:25, 132F

12/20 15:54, 6年前 , 133F
幫魔鬥QQ
12/20 15:54, 133F

12/20 16:14, 6年前 , 134F
12/20 16:14, 134F

12/20 16:25, 6年前 , 135F
Yi應該要用 I WAS IN ALPHA BRO!!!
12/20 16:25, 135F

12/20 17:07, 6年前 , 136F
Karma的居然不是karma is a bitch
12/20 17:07, 136F

12/20 19:30, 6年前 , 137F
茂凱是 骨頭比樹枝先被折斷 嗎
12/20 19:30, 137F

12/20 23:58, 6年前 , 138F
12/20 23:58, 138F
文章代碼(AID): #1QENW5pI (LoL)
文章代碼(AID): #1QENW5pI (LoL)