Re: [心得] 中國解說 vs 台灣賽評 看小反甲
中國解說有幾個邏輯
1. 贏家就是強 反正就是吹
基本上不會有出現太有主見的狀況
2. 中國隊好棒棒
3. 打贏中國隊的外國隊伍
就要用力狂吹
一定是對面強 神勇 威猛
但就是有些人愛這味
記得也只是發摟同一套邏輯而已
反正也有他們的娛樂性 很有表演性
一般人跟著嗨就好
正常人看比賽也不是想聽真正專業的解說分析
而是帶有專業成份的娛樂表演
但從不同國家間主播賽評風格來見縫插針 也不是一件什麼聰明事
湯米用心經營好一陣子了
雖然鄉民味很重可能會有人不愛
但依照目前的狀況來說
他才是一直和LMS並肩作戰的那個主播
不是說不能批評他
只是要批評也找點實際的
不要在那邊看到一點小東西就在那邊想帶風向亂黑
很難看呢
湯米加油
Ahq贏了很爽
西門作為一個職業選手已經幾乎沒有優勢和特殊價值 但他仍靠自己的創意以及努力 在這
場做
出了相應的貢獻
這場看得很滿足QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.106.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1507220199.A.577.html
推
10/06 00:18,
6年前
, 1F
10/06 00:18, 1F
推
10/06 00:18,
6年前
, 2F
10/06 00:18, 2F
→
10/06 00:19,
6年前
, 3F
10/06 00:19, 3F
要看專業解說等叉燒之類的拍影片或開實況講解 主播台都還是以娛樂為主
→
10/06 00:19,
6年前
, 4F
10/06 00:19, 4F
※ 編輯: FeiWenKing (223.140.106.228), 10/06/2017 00:21:46
噓
10/06 00:20,
6年前
, 5F
10/06 00:20, 5F
推
10/06 00:20,
6年前
, 6F
10/06 00:20, 6F
反正就是看開心的
噓
10/06 00:20,
6年前
, 7F
10/06 00:20, 7F
你是不是沒看內文
→
10/06 00:20,
6年前
, 8F
10/06 00:20, 8F
→
10/06 00:21,
6年前
, 9F
10/06 00:21, 9F
→
10/06 00:21,
6年前
, 10F
10/06 00:21, 10F
→
10/06 00:21,
6年前
, 11F
10/06 00:21, 11F
推
10/06 00:21,
6年前
, 12F
10/06 00:21, 12F
推
10/06 00:21,
6年前
, 13F
10/06 00:21, 13F
我不認為那叫噴 比較像自以為嘲諷吧
推
10/06 00:22,
6年前
, 14F
10/06 00:22, 14F
推
10/06 00:22,
6年前
, 15F
10/06 00:22, 15F
我也沒說LMS主播台好 一堆人急著出來秀下限
→
10/06 00:22,
6年前
, 16F
10/06 00:22, 16F
推
10/06 00:22,
6年前
, 17F
10/06 00:22, 17F
→
10/06 00:22,
6年前
, 18F
10/06 00:22, 18F
噓
10/06 00:22,
6年前
, 19F
10/06 00:22, 19F
當分析師當到能贏SKT BO1
這如果不專業台灣還有幾個專業的?
→
10/06 00:22,
6年前
, 20F
10/06 00:22, 20F
→
10/06 00:23,
6年前
, 21F
10/06 00:23, 21F
反正一路狂吹也不客觀
大家就挑自己喜歡的吧
※ 編輯: FeiWenKing (223.140.106.228), 10/06/2017 00:26:48
噓
10/06 00:23,
6年前
, 22F
10/06 00:23, 22F
推
10/06 00:24,
6年前
, 23F
10/06 00:24, 23F
推
10/06 00:24,
6年前
, 24F
10/06 00:24, 24F
→
10/06 00:24,
6年前
, 25F
10/06 00:24, 25F
→
10/06 00:24,
6年前
, 26F
10/06 00:24, 26F
噓
10/06 00:24,
6年前
, 27F
10/06 00:24, 27F
→
10/06 00:25,
6年前
, 28F
10/06 00:25, 28F
→
10/06 00:25,
6年前
, 29F
10/06 00:25, 29F
→
10/06 00:25,
6年前
, 30F
10/06 00:25, 30F
推
10/06 00:25,
6年前
, 31F
10/06 00:25, 31F
還有 66 則推文
推
10/06 00:42,
6年前
, 98F
10/06 00:42, 98F
→
10/06 00:42,
6年前
, 99F
10/06 00:42, 99F
噓
10/06 00:43,
6年前
, 100F
10/06 00:43, 100F
→
10/06 00:43,
6年前
, 101F
10/06 00:43, 101F
→
10/06 00:43,
6年前
, 102F
10/06 00:43, 102F
推
10/06 00:44,
6年前
, 103F
10/06 00:44, 103F
→
10/06 00:44,
6年前
, 104F
10/06 00:44, 104F
→
10/06 00:44,
6年前
, 105F
10/06 00:44, 105F
→
10/06 00:45,
6年前
, 106F
10/06 00:45, 106F
→
10/06 00:45,
6年前
, 107F
10/06 00:45, 107F
推
10/06 00:48,
6年前
, 108F
10/06 00:48, 108F
噓
10/06 00:48,
6年前
, 109F
10/06 00:48, 109F
→
10/06 00:48,
6年前
, 110F
10/06 00:48, 110F
→
10/06 00:48,
6年前
, 111F
10/06 00:48, 111F
→
10/06 00:49,
6年前
, 112F
10/06 00:49, 112F
推
10/06 00:50,
6年前
, 113F
10/06 00:50, 113F
推
10/06 00:51,
6年前
, 114F
10/06 00:51, 114F
推
10/06 00:53,
6年前
, 115F
10/06 00:53, 115F
→
10/06 00:53,
6年前
, 116F
10/06 00:53, 116F
→
10/06 00:53,
6年前
, 117F
10/06 00:53, 117F
→
10/06 00:54,
6年前
, 118F
10/06 00:54, 118F
→
10/06 00:54,
6年前
, 119F
10/06 00:54, 119F
※ 編輯: FeiWenKing (223.140.106.228), 10/06/2017 00:54:35
→
10/06 00:55,
6年前
, 120F
10/06 00:55, 120F
推
10/06 00:59,
6年前
, 121F
10/06 00:59, 121F
噓
10/06 01:01,
6年前
, 122F
10/06 01:01, 122F
噓
10/06 01:07,
6年前
, 123F
10/06 01:07, 123F
→
10/06 01:07,
6年前
, 124F
10/06 01:07, 124F
→
10/06 01:36,
6年前
, 125F
10/06 01:36, 125F
推
10/06 01:36,
6年前
, 126F
10/06 01:36, 126F
→
10/06 01:36,
6年前
, 127F
10/06 01:36, 127F
→
10/06 01:37,
6年前
, 128F
10/06 01:37, 128F
推
10/06 03:13,
6年前
, 129F
10/06 03:13, 129F
→
10/06 03:14,
6年前
, 130F
10/06 03:14, 130F
噓
10/06 07:35,
6年前
, 131F
10/06 07:35, 131F
→
10/06 07:36,
6年前
, 132F
10/06 07:36, 132F
推
10/06 08:27,
6年前
, 133F
10/06 08:27, 133F
推
10/06 09:23,
6年前
, 134F
10/06 09:23, 134F
推
10/06 09:55,
6年前
, 135F
10/06 09:55, 135F
推
10/06 10:03,
6年前
, 136F
10/06 10:03, 136F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
心得
-44
235