Re: [問題] 為什麼大家一直捧Toyz?
※ 引述《as6633208 (okokokiknow)》之銘言:
我從來沒因為RG打得好吹捧過Toyz
但要說Toyz對於RG的好表現沒半點關係
那我只能說你看事情還可以更透徹
: RG的強明明就跟Toyz沒有半點關係
: Toyz既不是教練也不是分析師
: 戰隊的BP、打法根本就無權干預
: 另外世界冠軍的光環也不是Toyz專屬
: 摸使 球Z 史丹利 BEBE 也都拿過世界冠軍
: 但就算他們拿過世界冠軍
: 我也不認為他們的意見會比現役分析師和教練有用
: 畢竟要拿S2的經驗來教S8真的是不太合適
既然你都講經驗
看來你也知道Toyz身為前冠軍中路 Carry位
擁有豐富的比賽經驗
而經驗就是目前的RG所最缺乏的
你覺得Toyz掛名老闆
有可能半點建議都不給嗎
S2的經驗 不能教S8?
你要說的是觀念吧
經驗跟觀念不能混為一談
經驗 不只包含遊戲上的經驗
還包含了心態
剛從ECS升上來的新隊伍
該用怎麼樣的心態調適 去面對LMS強隊
還有選手比賽才會遇到的種種突發問題
Toyz打過世界級別的大賽
體驗過那種臨場感
更能夠給予這方面的幫助
你覺得我說的這些
RG的分析師跟教練有可能經歷過嗎?
連LMS都沒打過 怎麼跟打過S2冠軍戰的中路選手比?
: 再者,Toyz現在不是正忙著賺錢還債嗎?
: 怎麼會有心力去研究BP和各隊弱點呢?
: 難道大家都是工讀生嗎?
xxxxx: 難道m17贏有人會捧麻吉大哥嗎?真不懂椅粉
還有人拿M17跟麻吉大哥類比
這個滑坡真的可以滑去太平洋了
如果你看得懂上面文章
應該就不會覺得麻吉大哥=Toyz了吧
那我就不再多講這個論點有多好笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.163.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1498877014.A.9D2.html
※ 編輯: UncleIrving (49.214.163.34), 07/01/2017 10:44:33
----------------------------------------------------------------------------
噓
07/01 10:48, , 1F
07/01 10:48, 1F
XDD
----------------------------------------------------------------------------
推
07/01 10:50, , 2F
07/01 10:50, 2F
推
07/01 10:50, , 3F
07/01 10:50, 3F
※ 編輯: UncleIrving (49.214.163.34), 07/01/2017 10:52:36
推
07/01 10:52, , 4F
07/01 10:52, 4F
※ 編輯: UncleIrving (49.214.163.34), 07/01/2017 10:52:59
※ 編輯: UncleIrving (49.214.163.34), 07/01/2017 10:53:14
推
07/01 10:57, , 5F
07/01 10:57, 5F
推
07/01 11:00, , 6F
07/01 11:00, 6F
推
07/01 11:02, , 7F
07/01 11:02, 7F
推
07/01 11:03, , 8F
07/01 11:03, 8F
→
07/01 11:04, , 9F
07/01 11:04, 9F
推
07/01 11:05, , 10F
07/01 11:05, 10F
推
07/01 11:11, , 11F
07/01 11:11, 11F
推
07/01 11:19, , 12F
07/01 11:19, 12F
推
07/01 11:31, , 13F
07/01 11:31, 13F
推
07/01 11:40, , 14F
07/01 11:40, 14F
推
07/01 11:45, , 15F
07/01 11:45, 15F
推
07/01 11:48, , 16F
07/01 11:48, 16F
推
07/01 11:58, , 17F
07/01 11:58, 17F
推
07/01 11:58, , 18F
07/01 11:58, 18F
推
07/01 12:05, , 19F
07/01 12:05, 19F
推
07/01 12:08, , 20F
07/01 12:08, 20F
推
07/01 12:14, , 21F
07/01 12:14, 21F
推
07/01 12:32, , 22F
07/01 12:32, 22F
推
07/01 12:44, , 23F
07/01 12:44, 23F
推
07/01 12:45, , 24F
07/01 12:45, 24F
噓
07/01 13:02, , 25F
07/01 13:02, 25F
→
07/01 13:02, , 26F
07/01 13:02, 26F
→
07/01 13:03, , 27F
07/01 13:03, 27F
推
07/01 13:03, , 28F
07/01 13:03, 28F
推
07/01 13:19, , 29F
07/01 13:19, 29F
推
07/01 13:24, , 30F
07/01 13:24, 30F
推
07/01 13:32, , 31F
07/01 13:32, 31F
噓
07/01 13:53, , 32F
07/01 13:53, 32F
噓
07/01 13:54, , 33F
07/01 13:54, 33F
推
07/01 13:57, , 34F
07/01 13:57, 34F
推
07/01 14:09, , 35F
07/01 14:09, 35F
噓
07/01 14:37, , 36F
07/01 14:37, 36F
→
07/01 14:37, , 37F
07/01 14:37, 37F
推
07/01 14:38, , 38F
07/01 14:38, 38F
噓
07/01 16:02, , 39F
07/01 16:02, 39F
→
07/01 16:02, , 40F
07/01 16:02, 40F
你幾歲啊? 邏輯蒸蚌
→
07/01 16:05, , 41F
07/01 16:05, 41F
→
07/01 16:06, , 42F
07/01 16:06, 42F
推
07/01 16:27, , 43F
07/01 16:27, 43F
※ 編輯: UncleIrving (49.214.163.34), 07/01/2017 16:52:57
討論串 (同標題文章)