[公告] 關於"NBA相關"文章
本篇說明相關文章水桶標準
以諧音影射球員、球隊 但內文大致合理 不會水桶
例如
[問題] 拉姆斯出騎士誓願好用嗎
[閒聊] 奈德麗明明是母獅
試圖以諧音影射球員、球隊
但用語、用法生硬 明顯為文造情
例如
[閒聊] 拉姆斯廢紋太多怎麼處理?
一律B2 水桶處理
以上 謝謝大家
要發洩請至專板或置底閒聊區 謝謝
--
▆▇▇▇▆
◥◢ ≡ ◣◤ ╭══╮
▆︻ ︻▆ ║鴻木║
◣ /︻\ ◢ 秋風孤劍 ║章子║ Pellaeon
◤∥川∥◥ ╰══╯ ψ
◤λ \□/ γ◥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.67.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1496376447.A.C95.html
推
06/02 12:07, , 1F
06/02 12:07, 1F
→
06/02 12:07, , 2F
06/02 12:07, 2F
這是什麼梗阿?
推
06/02 12:08, , 3F
06/02 12:08, 3F
→
06/02 12:08, , 4F
06/02 12:08, 4F
真假 提高發文標準喔= =
噓
06/02 12:08, , 5F
06/02 12:08, 5F
我們還是秉持無罪推定的ˊˋ
推
06/02 12:08, , 6F
06/02 12:08, 6F
推
06/02 12:08, , 7F
06/02 12:08, 7F
推
06/02 12:09, , 8F
06/02 12:09, 8F
推
06/02 12:10, , 9F
06/02 12:10, 9F
推
06/02 12:10, , 10F
06/02 12:10, 10F
看了一下隔壁板 1-2感覺是我們的B1
是說怎麼一排1-2 輸球不能討論ㄇ= =
推
06/02 12:11, , 11F
06/02 12:11, 11F
但也不要來亂啊ˊˋ
推
06/02 12:11, , 12F
06/02 12:11, 12F
我看到了 感覺可以招換卡卡獸了
推
06/02 12:12, , 13F
06/02 12:12, 13F
原來如此
噓
06/02 12:13, , 14F
06/02 12:13, 14F
推
06/02 12:13, , 15F
06/02 12:13, 15F
推
06/02 12:13, , 16F
06/02 12:13, 16F
還好LOL板板主們沒有支持特定隊伍 公平公正(X
推
06/02 12:14, , 17F
06/02 12:14, 17F
※ 編輯: Pellaeon (36.230.67.179), 06/02/2017 12:15:06
推
06/02 12:15, , 18F
06/02 12:15, 18F
推
06/02 12:15, , 19F
06/02 12:15, 19F
→
06/02 12:15, , 20F
06/02 12:15, 20F
推
06/02 12:16, , 21F
06/02 12:16, 21F
推
06/02 12:16, , 22F
06/02 12:16, 22F
→
06/02 12:16, , 23F
06/02 12:16, 23F
推
06/02 12:17, , 24F
06/02 12:17, 24F
推
06/02 12:17, , 25F
06/02 12:17, 25F
→
06/02 12:17, , 26F
06/02 12:17, 26F
推
06/02 12:17, , 27F
06/02 12:17, 27F
→
06/02 12:17, , 28F
06/02 12:17, 28F
→
06/02 12:18, , 29F
06/02 12:18, 29F
推
06/02 12:18, , 30F
06/02 12:18, 30F
還有 50 則推文
還有 6 段內文
推
06/02 13:23, , 81F
06/02 13:23, 81F
推
06/02 13:24, , 82F
06/02 13:24, 82F
推
06/02 13:29, , 83F
06/02 13:29, 83F
推
06/02 13:30, , 84F
06/02 13:30, 84F
推
06/02 13:30, , 85F
06/02 13:30, 85F
推
06/02 13:43, , 86F
06/02 13:43, 86F
推
06/02 13:45, , 87F
06/02 13:45, 87F
推
06/02 13:47, , 88F
06/02 13:47, 88F
噓
06/02 13:50, , 89F
06/02 13:50, 89F
推
06/02 13:53, , 90F
06/02 13:53, 90F
→
06/02 13:53, , 91F
06/02 13:53, 91F
推
06/02 13:54, , 92F
06/02 13:54, 92F
推
06/02 14:03, , 93F
06/02 14:03, 93F
推
06/02 14:06, , 94F
06/02 14:06, 94F
推
06/02 14:12, , 95F
06/02 14:12, 95F
推
06/02 14:18, , 96F
06/02 14:18, 96F
推
06/02 14:21, , 97F
06/02 14:21, 97F
推
06/02 14:21, , 98F
06/02 14:21, 98F
推
06/02 14:24, , 99F
06/02 14:24, 99F
→
06/02 14:24, , 100F
06/02 14:24, 100F
推
06/02 14:29, , 101F
06/02 14:29, 101F
噓
06/02 14:31, , 102F
06/02 14:31, 102F
→
06/02 14:32, , 103F
06/02 14:32, 103F
→
06/02 14:32, , 104F
06/02 14:32, 104F
噓
06/02 14:56, , 105F
06/02 14:56, 105F
→
06/02 14:58, , 106F
06/02 14:58, 106F
→
06/02 15:07, , 107F
06/02 15:07, 107F
推
06/02 15:09, , 108F
06/02 15:09, 108F
→
06/02 15:11, , 109F
06/02 15:11, 109F
推
06/02 15:16, , 110F
06/02 15:16, 110F
推
06/02 15:17, , 111F
06/02 15:17, 111F
→
06/02 15:19, , 112F
06/02 15:19, 112F
推
06/02 16:07, , 113F
06/02 16:07, 113F
→
06/02 16:07, , 114F
06/02 16:07, 114F
→
06/02 17:32, , 115F
06/02 17:32, 115F
推
06/02 17:38, , 116F
06/02 17:38, 116F
你去泰國領一堆 別以為我不知道R
推
06/02 17:50, , 117F
06/02 17:50, 117F
※ 編輯: Pellaeon (36.230.67.179), 06/02/2017 18:32:10
→
06/02 18:45, , 118F
06/02 18:45, 118F