[閒聊] Gorilla:沒外國隊伍想同時簽我們下路倆
這篇是外國網站整理Gorilla實況中的一些話,
然後我再翻譯整理好的英文逐字稿。
內容我蠻喜歡的,
很活生生、有血有肉的一個人。
=============================================================================
來源:https://goo.gl/skAPzX
在ROX Tigers的世界頂尖下路組合「失業」之後,世界級輔助Gorilla在他直播時情不自禁
表現出他的情緒。
在最近的直播中,他回答了一些提問,包括Pray與他目前的合約情況、自由市場,以及
Pray離開ROX宿舍的那天晚上。
這是他於直播中講述關鍵事項的逐字稿:
現在有很多我要去國外的流言。有人發訊息給我,那是ESPN寫的文章,裡面說我對國外隊
伍並不感興趣。他們認為我應該在SNS上PO文,寫清楚說明白─我現在在待職中,正在尋
找新隊伍,並請給我地址、名字、電子郵件之類的。不過我並不想這樣做。我想要去一支
真正想要我的隊伍,而非用廣告手段昭告天下。我就只希望那些真的想要我的隊伍來接觸
我。當然這也可能是我偏執的自傲。
當我離開Najin的時候,日子真的過得很苦,不過,我現在又失業了。真的很苦。離開本
來的隊伍去找新工作這件事,真的很苦。我想這是第一次有這麼多韓國選手同時投入自由
市場。但老實說,如果我賽季時打得更好的話,想必現在會有更多隊伍會想招募我吧,所
以我對此有點沮喪。不過呢,我蠻擔心我們這些選手,到底我們要怎麼全都找到工作。
我覺得我有一張相當不錯的履歷表,但假使我都這麼難找到工作了,那其他人會陷入多麼
艱困的處境?
我想這個賽季環境會是最嚴峻的。老實說,現在很多隊伍有空位。有很多隊伍,像是
Areeca跟Rox,但是實在是太多選手要去競爭了…
對那些想打輔助的人,我有個建議,就是:你現在必須能夠流暢使用三個語言,包括中文
、英文、韓文。我希望每個輔助都能保有希望。溝通是非常關鍵的環節,所以你必須同時
精通三個語言。這跟shot-calling無關,反之原因是輔助實際上在遊戲中不需要做太多操
作,所以他們至少要提供很多資訊。
那晚,我哭得跟瘋子一樣(即Pray離開ROX宿舍那晚)。我完全無法控制我的情緒。Pray再
次跟我同一隊的機會渺茫,而我現在是自由選手,我發現只有一些隊伍在詢問我的意願。
我憫心自問,是否我做為選手是失敗的,而現在整個情況似乎壓倒性的證明如此。那時
Nofe也在,於是,我哭了,情不自禁地哭了。他一直告訴我他對自己沒有提供足夠多幫助
這件事感到很抱歉,我甚至在考慮休息,跳過一個賽季。我現在很老了。
我想,我因為無助而哭泣。兩年前,當我從Najin離開的時候,好多隊伍爭著搶我,但兩
年後,同樣我離開了,情況似乎不同以往。當時只要提到Gorilla的瑟雷希,沒有隊伍不
想要簽我的。
或許其他隊伍不認為Pray跟Gorilla下路雙人組合很好,但我們倆認為我們是頂尖的下路
組合。儘管如此,其他戰隊的反應與我們想像的似乎全然不同,好像沒有一支戰隊想要我
,這讓我喪失希望。
有很多戰隊想要Pray去打ADC,他說的啦。很多外國戰隊在找上路,或ADC,原因是輔助這
個位置需要溝通。不幸的是,沒有任何一支外國戰隊想要同時簽下Pray跟我。
我有考慮要休息一陣子,不過NoFe告訴我一定會我隊伍想要我的,它們需要我的正能量跟其
他無形的貢獻。他又說,如果沒有的話,不管當主播或者當教練,我都能做得很好。
而有件事情是這樣子的,在Pray身邊,我仍然感到不自在。我並不是指「不舒服」,雖然
我們倆關係很親密,但就是因我是Pray的粉絲所以才感到不自在。(按:uncomfortable可
解釋成不自在的/不舒服的)我無法對他進行嚴苛的要求,因為我如此地尊重他而導致我倆
之間築了一道無形的牆。Pray跟我的關係並不像Bang跟Wolf的,他們兩個會互相打鬧,當
然這很好。但是!!!Pray並不是個朋友!他是我哥。
各位,我很抱歉,但我想跟大家公開說句話。我們可以停止討論戰隊的事情嗎?這個時候
有很多選手在努力找新工作,然後我想要樂觀面對這件事。然後對組織上層,我希望你們
能好好正視Pray-Gorilla這對下路組合。每個人的未來終將美好。都會是好的。
==============================================================================
公關一下,
Gorilla的實況臺:http://afreecatv.com/qjagus0000
然後QQ,
希望老虎都能找到歸宿。
--
After all this time? 今生今世?
Always. 永遠。
http://i.imgur.com/yeVLSSo.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.41.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1480750504.A.1DD.html
推
12/03 15:37, , 1F
12/03 15:37, 1F
推
12/03 15:37, , 2F
12/03 15:37, 2F
推
12/03 15:38, , 3F
12/03 15:38, 3F
推
12/03 15:38, , 4F
12/03 15:38, 4F
推
12/03 15:39, , 5F
12/03 15:39, 5F
推
12/03 15:39, , 6F
12/03 15:39, 6F
推
12/03 15:39, , 7F
12/03 15:39, 7F
推
12/03 15:39, , 8F
12/03 15:39, 8F
推
12/03 15:39, , 9F
12/03 15:39, 9F
推
12/03 15:40, , 10F
12/03 15:40, 10F
推
12/03 15:40, , 11F
12/03 15:40, 11F
推
12/03 15:41, , 12F
12/03 15:41, 12F
推
12/03 15:42, , 13F
12/03 15:42, 13F
thank u~~
推
12/03 15:42, , 14F
12/03 15:42, 14F

推
12/03 15:42, , 15F
12/03 15:42, 15F
推
12/03 15:42, , 16F
12/03 15:42, 16F
→
12/03 15:42, , 17F
12/03 15:42, 17F
推
12/03 15:43, , 18F
12/03 15:43, 18F
推
12/03 15:43, , 19F
12/03 15:43, 19F
推
12/03 15:43, , 20F
12/03 15:43, 20F
推
12/03 15:44, , 21F
12/03 15:44, 21F
推
12/03 15:44, , 22F
12/03 15:44, 22F
→
12/03 15:44, , 23F
12/03 15:44, 23F
推
12/03 15:44, , 24F
12/03 15:44, 24F
→
12/03 15:44, , 25F
12/03 15:44, 25F
→
12/03 15:44, , 26F
12/03 15:44, 26F
推
12/03 15:44, , 27F
12/03 15:44, 27F
推
12/03 15:44, , 28F
12/03 15:44, 28F
→
12/03 15:45, , 29F
12/03 15:45, 29F
→
12/03 15:45, , 30F
12/03 15:45, 30F
推
12/03 15:46, , 31F
12/03 15:46, 31F
推
12/03 15:46, , 32F
12/03 15:46, 32F
推
12/03 15:47, , 33F
12/03 15:47, 33F
→
12/03 15:47, , 34F
12/03 15:47, 34F
推
12/03 15:47, , 35F
12/03 15:47, 35F
→
12/03 15:48, , 36F
12/03 15:48, 36F
推
12/03 15:49, , 37F
12/03 15:49, 37F
→
12/03 15:50, , 38F
12/03 15:50, 38F
還有 101 則推文
還有 2 段內文
→
12/03 19:16, , 140F
12/03 19:16, 140F
→
12/03 19:16, , 141F
12/03 19:16, 141F
推
12/03 19:21, , 142F
12/03 19:21, 142F
推
12/03 19:23, , 143F
12/03 19:23, 143F
推
12/03 19:23, , 144F
12/03 19:23, 144F
推
12/03 19:27, , 145F
12/03 19:27, 145F
推
12/03 19:28, , 146F
12/03 19:28, 146F
推
12/03 19:29, , 147F
12/03 19:29, 147F
推
12/03 19:30, , 148F
12/03 19:30, 148F
推
12/03 19:30, , 149F
12/03 19:30, 149F
推
12/03 19:45, , 150F
12/03 19:45, 150F
推
12/03 19:52, , 151F
12/03 19:52, 151F
推
12/03 19:52, , 152F
12/03 19:52, 152F
推
12/03 20:20, , 153F
12/03 20:20, 153F
推
12/03 20:44, , 154F
12/03 20:44, 154F
推
12/03 20:48, , 155F
12/03 20:48, 155F
推
12/03 22:35, , 156F
12/03 22:35, 156F
推
12/03 22:38, , 157F
12/03 22:38, 157F
→
12/03 22:38, , 158F
12/03 22:38, 158F
推
12/03 22:57, , 159F
12/03 22:57, 159F
推
12/03 23:07, , 160F
12/03 23:07, 160F
→
12/03 23:12, , 161F
12/03 23:12, 161F
推
12/03 23:19, , 162F
12/03 23:19, 162F
推
12/03 23:57, , 163F
12/03 23:57, 163F
推
12/04 01:15, , 164F
12/04 01:15, 164F
推
12/04 03:12, , 165F
12/04 03:12, 165F
噓
12/04 13:07, , 166F
12/04 13:07, 166F
→
12/04 14:12, , 167F
12/04 14:12, 167F
噓
12/04 16:00, , 168F
12/04 16:00, 168F
推
12/05 08:32, , 169F
12/05 08:32, 169F
推
12/05 08:52, , 170F
12/05 08:52, 170F
推
12/05 08:55, , 171F
12/05 08:55, 171F
推
12/05 09:17, , 172F
12/05 09:17, 172F
→
12/05 10:40, , 173F
12/05 10:40, 173F
推
12/05 10:54, , 174F
12/05 10:54, 174F
→
12/05 14:30, , 175F
12/05 14:30, 175F
推
12/05 14:48, , 176F
12/05 14:48, 176F
推
12/06 02:08, , 177F
12/06 02:08, 177F
推
09/21 21:46, , 178F
09/21 21:46, 178F
推
09/21 21:54, , 179F
09/21 21:54, 179F