Re: [外絮] G2-Perkz:這只是一場遊戲我幹嘛要生氣
※ 引述《SoulHsu (Vista)》之銘言:
: Reddit
: https://goo.gl/TszOWA
: 某知名LoL youtube作者Deonade再推特上貼了這張圖
: https://twitter.com/DeoNadeLoL/status/729329891234217984
: Perkz看到後在底下回說:
: "I don't have to be mad its just a game :)"
: 然後他又在底下回了一句
: https://twitter.com/Perkzlol/status/729355789828116481
: "Fuck i should rather cry and kill myself probably : ()"
: 然後西方鄉民就炸了
: 1. https://www.youtube.com/watch?v=xzpndHtdl9A
: 2. Pretty sure he's just trying to trigger the community by now, and by the
: looks of it, it's working quite nicely
: 很明顯他只是想激怒鄉民,目前看來他做得不錯
: 3. Aaah yes, it's Perkz's late contribution to the "Make the community angry
: with one sentence." thread, I see.
: 這是Perkz對於"如何用一句話激怒鄉民"的討論串的貢獻
看到不少人說 EU鄉民爆怒...
身為住在歐洲的本魯而言 完全無感
這邊打比賽搞隊伍就是個工作 他們打LOL是個Life
而不是像台/韓一樣要把自己搞到no life
再來EU本來就是個區域概念 跟SEA很像
不同的是 SEA由Garena管理 他們採用各國代理制
所以才會有GPL這種 以國家x隊伍為單位的情況
EU的國家數量很多 語言老實講彼此不通
每個人在玩的感覺就跟打台服滿滿的港仔一樣,
我整天在上面打gan ni ma der Sﰵ6 他們也都只會說GL WP
頂多有人問我 from??
戰隊也是 當年M5威武是因為他們五個都俄羅斯人
所以大虐四方 因為語言溝通沒問題..
至於其他戰隊, 有興趣的人可以看一下MIC check,
英文都帶口音的咧 有些用法還很怪XD
像是佛根的"咧不浪"到現在還有人笑
回到正題
你說Perkz說這話很雞歪?? EU的人會覺得還好
反正本來就這個樣子 ~~ G2粉可能會氣, 但是FNC迷覺得呵呵
反正到中國丟臉的不是我們 呵呵呵呵
題外話...
G2 老闆是 Oce聖光哥
教練是當初CW 捻不走的鹿皇
上路是季後賽前談錢就跑人的Kikis
打野棄將
AD是苦命流浪兒
你們希望Perkz能說出多得體的話 囧a
說也奇怪 韓國人到歐洲 尤其德國是免簽可任留
為什麼來的人沒有很多咧??
難道是因為柏林的韓國菜不好吃嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 178.3.164.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1462778762.A.5CE.html
→
05/09 15:28, , 1F
05/09 15:28, 1F
推
05/09 15:28, , 2F
05/09 15:28, 2F
→
05/09 15:29, , 3F
05/09 15:29, 3F
→
05/09 15:29, , 4F
05/09 15:29, 4F
推
05/09 15:29, , 5F
05/09 15:29, 5F
→
05/09 15:29, , 6F
05/09 15:29, 6F
推
05/09 15:29, , 7F
05/09 15:29, 7F
→
05/09 15:31, , 8F
05/09 15:31, 8F
推
05/09 15:31, , 9F
05/09 15:31, 9F
→
05/09 15:31, , 10F
05/09 15:31, 10F
→
05/09 15:31, , 11F
05/09 15:31, 11F
推
05/09 15:34, , 12F
05/09 15:34, 12F
推
05/09 15:38, , 13F
05/09 15:38, 13F
→
05/09 15:39, , 14F
05/09 15:39, 14F
→
05/09 15:39, , 15F
05/09 15:39, 15F
推
05/09 15:40, , 16F
05/09 15:40, 16F
推
05/09 15:45, , 17F
05/09 15:45, 17F
噓
05/09 15:45, , 18F
05/09 15:45, 18F
→
05/09 15:48, , 19F
05/09 15:48, 19F
→
05/09 15:48, , 20F
05/09 15:48, 20F
→
05/09 15:49, , 21F
05/09 15:49, 21F
推
05/09 15:49, , 22F
05/09 15:49, 22F
→
05/09 15:52, , 23F
05/09 15:52, 23F
→
05/09 15:56, , 24F
05/09 15:56, 24F
→
05/09 15:57, , 25F
05/09 15:57, 25F
→
05/09 15:57, , 26F
05/09 15:57, 26F
推
05/09 16:00, , 27F
05/09 16:00, 27F
→
05/09 16:01, , 28F
05/09 16:01, 28F
→
05/09 16:03, , 29F
05/09 16:03, 29F
→
05/09 16:07, , 30F
05/09 16:07, 30F
推
05/09 16:13, , 31F
05/09 16:13, 31F
推
05/09 16:26, , 32F
05/09 16:26, 32F
→
05/09 16:52, , 33F
05/09 16:52, 33F
推
05/09 16:55, , 34F
05/09 16:55, 34F
推
05/09 17:01, , 35F
05/09 17:01, 35F
推
05/09 18:34, , 36F
05/09 18:34, 36F
→
05/09 18:35, , 37F
05/09 18:35, 37F
推
05/09 18:36, , 38F
05/09 18:36, 38F
→
05/09 18:55, , 39F
05/09 18:55, 39F
推
05/09 18:57, , 40F
05/09 18:57, 40F
推
05/09 19:45, , 41F
05/09 19:45, 41F
→
05/09 19:45, , 42F
05/09 19:45, 42F
→
05/09 19:45, , 43F
05/09 19:45, 43F
→
05/09 19:45, , 44F
05/09 19:45, 44F
→
05/09 20:43, , 45F
05/09 20:43, 45F
→
05/09 20:45, , 46F
05/09 20:45, 46F
→
05/09 20:45, , 47F
05/09 20:45, 47F
推
05/09 20:53, , 48F
05/09 20:53, 48F
→
05/09 20:53, , 49F
05/09 20:53, 49F
→
05/09 20:53, , 50F
05/09 20:53, 50F
→
05/09 21:00, , 51F
05/09 21:00, 51F
→
05/09 21:01, , 52F
05/09 21:01, 52F
推
05/09 21:02, , 53F
05/09 21:02, 53F
推
05/10 02:42, , 54F
05/10 02:42, 54F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):