[閒聊] 外媒專訪NBA明星球員Gordon Hayward
來源:http://goo.gl/kQvG7y
作者:Tyler「Fionn」Erzberger
譯者:Gaming─法蘭克貓
網頁圖文版:http://goo.gl/zJqitc
你沒走錯版!你沒走錯版!你沒走錯版!
很重要所以要講三次,標題有字數限制所以我無法全部打完~~
Gordon Hayward不愧是宅爵的一份子阿~
前言
Gordon Hayward是一名正在NBA中快速竄起的明星球員,在他加入NBA之前,他效力於巴特
勒大學的球隊,現在,他是猶他爵士隊的一份子,並且在2014年時和爵士隊簽下了一份高
薪合約,不過他的另一個身分是狂熱的電競粉絲,電視遊樂器是他生活中不可或缺的一部
份,在10月28號,也就是英雄聯盟冠軍賽的前三天,猶他爵士隊將要和底特律活塞隊進行
例行賽季的第一場比賽,即使如此,Gordon Hayward依舊是對英雄聯盟的世界大賽相當關
注。
圖片:http://goo.gl/1Q1P7d
(好友表示:給我兄弟喝彩 儘管當了父親還是能繼續當個玩家)
Thescoreesports的記者在前日聯繫到了Gordon Hayward並且訪問到他是何時開始對電動
產生了興趣,對於電競運動的未來又有著怎樣的看法,以及他認為最終在德國柏林舉起冠
軍獎盃的究竟會是那一支隊伍,就讓我們一起來看看以下精彩的訪問吧!
Q:可以和我們聊聊你是如何愛上電玩的嗎?
Gordon Hayward(GH):當然,我想這是我成長過程中的一種興趣,在我這一代(1990年出
生)的小孩總是和電動一同長大,並且看著電玩不斷的創新,我最早接觸到的是任天堂,
我幾乎玩過早期的每一款遊戲,直到現在我還有在玩。
Q:你是如何從喜歡電玩轉變到熱愛電競的?
GH:就像我常說的,我是個很享受競爭的玩家,而且我討厭輸的感覺,所以競爭性是電動
最吸引我的一部份,我一直以來都對RPG頗有涉獵,但是對我來說最重要的還是享受競爭
的那種感覺,我在剛開始接觸到Halo(台譯:最後一戰)的時候便深深的感受到了,我和我
的朋友們組了一支隊伍,然後我們便開始參加了很多印第安納州的比賽,我們在比賽中打
得十分激烈,這對我來說是最有趣的一部份了,這就是我開始熱愛電競的起源。
在那之後,我便開始對星海爭霸深深著迷,而且我也在IPL當中有所參與,現在則是英雄
聯盟相當的火熱,我尤其喜愛當中的積分對戰,透過對戰來享受彼此間的對決並獲得更高
的牌位,看著現在那些選手在比賽中的精彩表現和熱血的賽事報導真的是相當酷炫。
Q:所以英雄聯盟世界大賽是你現在最為關注的賽事嗎?
GH:這是一定要的阿!
Q:你在英雄聯盟裡最喜歡打哪個位置?你最喜歡的英雄又是誰?
GH:我喜歡打單人線,我一開始的時候大部份都是打上路,後來我漸漸的轉換到中路,我
不喜歡玩坦型角色,這也是我後來離開上路的原因,因為有段時間上路幾乎只出坦型英雄
,我對於這種狀況感到很無聊,所以我就轉去打中路了,有時候我也會玩ADC,我的輔助
跟打野玩的不是很好,所以我通常都玩其他三個位置,其實我算是每個位置都會,但是中
上ADC是我最會的三個位置。
Q:所以你喜歡玩進攻型的英雄嘍?
GH:沒錯!我非常喜歡玩進攻型的英雄,尤其是生存力強的,我最喜歡的兩隻英雄大概就
是悟空和泰達米爾了,我超喜歡他們的。
Q:你可以告訴我們你目前的牌位嗎?還是你想要保密?
GH:我目前是金牌階級,對我來說,我很難在(NBA)例行賽期間打很多場英雄聯盟來爬分
,因為一場遊戲的時間太久了,不過我的金牌可是在平均值的水平喔。
Q:身為一個明星球員同時也是個狂熱的電玩愛好者,你是否有將球場上的技巧展現到召
喚峽谷中呢?
GH:我想球場上和遊戲中的一個共通技巧就是溝通,兩邊都是要積極和隊友交流,你才能
夠和隊友了解彼此的動向,而且在英雄聯盟當中,你也必須要掌握敵方的動態,這和球場
上是一樣的,溝通良好的隊伍就是強大的隊伍,而頂尖的隊伍更加地有默契,很多時候他
們彼此之間心有靈犀,甚至不用說話,他們就是知道自己的隊友在哪,我想溝通真的是這
兩項運動當中十分重要的一項元素。
Q:你並不是職業籃球選手中唯一的電競賽事粉絲,林書豪也說過自己很熱衷Dota2,他甚
至在Dota2的世界大賽上坐上過分析台,你知道NBA中還有誰是電競的熱衷分子嗎?
圖片:http://goo.gl/kwdkOb
GH:我不知道是否還有其他球員也對電競如此狂熱,不過我可以告訴你,沒有一個在球員
休息室中的人是不喜歡打電動的,我認識的每一個球員都會玩電動,但是他們大多數是喜
歡玩FPS(第一人稱射擊),有些人喜歡玩Madden(台譯:勁爆美式足球),還有人玩Call
of Duty(台譯:決勝時刻),以及我所知道的每一個人都喜歡玩FIFA(台譯:國際足盟大賽
),有些人則是玩一些其他的遊戲,但是很少有人玩英雄聯盟之類的電腦遊戲。
Q:你這個月有持續關注英雄聯盟世界大賽的動向嗎?
GH:那當然啦,我一直都有在關注,只是因為時差的關係我很難看到直播,而且現在我們
正在球隊的賽前訓練營,不過我一定會去看比賽結果,不幸的是,所有美國的戰隊都GG了
,所以我也很難找到支持的對象,不過我肯定會去看一些比賽的對戰重播。
Q:你有最喜歡的選手或隊伍嗎?
GH:Voyboy退休之前是我最喜歡的職業選手了,我支持的北美戰隊是CLG,我有去玩Riot
的夢幻英雄聯盟Fantasy League of Legends(註:一款玩家可充當英雄聯盟戰隊經理的遊
戲),我也有參加celebrity fantasy league,我遊戲中隊伍的很多隊員都是來自Origen
,所以我現在支持他們。
Q:所以現在剩下的四支隊伍當中你希望Origen獲勝嘍?
GH:當然嘍!如果要我選一支隊伍支持,我會選Origen,我想他們要是奪下世界冠軍一定
很酷。
Q:所以你希望Origen贏,但是你覺得他們會贏嗎?
GH:如果我是跟隨著我的心去選,就像我說的,我希望Origen贏,但是我覺得SKT看起來
很強,他們是最難被打敗的,所以我覺得Origen要贏有難度,我認為最終獲勝的應該是
SKT。
Q:最近在媒體上有很多關於電競的爭論─有些人認為電競將會逐漸興起,相對的,有些
人甚至懷疑為何會有人想看這些比賽,對於那些希望自己的電競喜好被大眾所接受的人,
你有什麼話要和他們說嗎?
GH:我會告訴他們要有耐心,我認為電競不只是在萌芽,而是已經在起飛階段了,每一天
當中都有著新人加入這項產業,我們曾經在ESPN上看到過Heroes of the Storm(台譯:暴
雪英霸),電競其實也是個世代更替間的產物,就像有些老一代的人依舊會對玩電動的人
有刻板印象,他們認為打電動的人很懶、不修邊幅、像個宅宅,我不認為他們明白這是個
工作,而且還有職業聯盟的存在。
無論從哪個方面來看,電競就是一個貨真價實的工作,我想當我的這個世代和下一個年輕
的世代越來越多人參與進去後,電競將會成為真正的主流,所以請大家保持著耐心。
Q:在我們結束訪談前,想請問你一下,如果有機會的話,你最希望和英雄聯盟的那位職
業選手或是實況主雙排?
GH:全世界的都可以嗎?我應該會...天啊,有太多的好選擇了,我想如果我能夠和其中
一個人雙排,我應該會選CLG Doublelift,我超喜歡看他玩的,我覺得他一定能Carry我
贏得勝利。
-----------------------------------------------------------------------------
感謝雨颯提供這篇文章出處>"< 看了內容真的蠻有趣的阿~我現在才知道林書豪有坐上過
Dota2分析台耶~想當初我第一支玩的就是DK,簡單又實用~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.192.221
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1445390150.A.876.html
推
10/21 09:16, , 1F
10/21 09:16, 1F
我先上工~~
推
10/21 09:18, , 2F
10/21 09:18, 2F
推
10/21 09:18, , 3F
10/21 09:18, 3F
推
10/21 09:20, , 4F
10/21 09:20, 4F
推
10/21 09:22, , 5F
10/21 09:22, 5F
推
10/21 09:22, , 6F
10/21 09:22, 6F
→
10/21 09:22, , 7F
10/21 09:22, 7F
推
10/21 09:23, , 8F
10/21 09:23, 8F
推
10/21 09:23, , 9F
10/21 09:23, 9F
推
10/21 09:24, , 10F
10/21 09:24, 10F
推
10/21 09:24, , 11F
10/21 09:24, 11F
→
10/21 09:24, , 12F
10/21 09:24, 12F
推
10/21 09:26, , 13F
10/21 09:26, 13F
推
10/21 09:27, , 14F
10/21 09:27, 14F
推
10/21 09:27, , 15F
10/21 09:27, 15F
→
10/21 09:27, , 16F
10/21 09:27, 16F
推
10/21 09:29, , 17F
10/21 09:29, 17F
推
10/21 09:31, , 18F
10/21 09:31, 18F
推
10/21 09:32, , 19F
10/21 09:32, 19F
噓
10/21 09:33, , 20F
10/21 09:33, 20F
推
10/21 09:35, , 21F
10/21 09:35, 21F
推
10/21 09:35, , 22F
10/21 09:35, 22F
推
10/21 09:36, , 23F
10/21 09:36, 23F
推
10/21 09:38, , 24F
10/21 09:38, 24F
推
10/21 09:38, , 25F
10/21 09:38, 25F
推
10/21 09:39, , 26F
10/21 09:39, 26F
推
10/21 09:39, , 27F
10/21 09:39, 27F
推
10/21 09:40, , 28F
10/21 09:40, 28F
推
10/21 09:40, , 29F
10/21 09:40, 29F
→
10/21 09:40, , 30F
10/21 09:40, 30F
→
10/21 09:40, , 31F
10/21 09:40, 31F
推
10/21 09:41, , 32F
10/21 09:41, 32F
推
10/21 09:41, , 33F
10/21 09:41, 33F
推
10/21 09:46, , 34F
10/21 09:46, 34F
推
10/21 09:47, , 35F
10/21 09:47, 35F
推
10/21 09:48, , 36F
10/21 09:48, 36F
推
10/21 09:52, , 37F
10/21 09:52, 37F
推
10/21 09:57, , 38F
10/21 09:57, 38F
還有 37 則推文
還有 2 段內文
→
10/21 11:18, , 76F
10/21 11:18, 76F
推
10/21 11:23, , 77F
10/21 11:23, 77F
推
10/21 11:36, , 78F
10/21 11:36, 78F
推
10/21 11:45, , 79F
10/21 11:45, 79F
推
10/21 11:46, , 80F
10/21 11:46, 80F
推
10/21 11:51, , 81F
10/21 11:51, 81F
→
10/21 11:52, , 82F
10/21 11:52, 82F
推
10/21 12:02, , 83F
10/21 12:02, 83F
推
10/21 12:14, , 84F
10/21 12:14, 84F
推
10/21 12:25, , 85F
10/21 12:25, 85F
推
10/21 12:37, , 86F
10/21 12:37, 86F
推
10/21 12:38, , 87F
10/21 12:38, 87F
推
10/21 12:43, , 88F
10/21 12:43, 88F
推
10/21 12:46, , 89F
10/21 12:46, 89F
推
10/21 12:52, , 90F
10/21 12:52, 90F
推
10/21 12:55, , 91F
10/21 12:55, 91F
→
10/21 12:55, , 92F
10/21 12:55, 92F
推
10/21 13:00, , 93F
10/21 13:00, 93F
→
10/21 13:02, , 94F
10/21 13:02, 94F
→
10/21 13:02, , 95F
10/21 13:02, 95F
對耶! 我的英文好像有點爛....馬上修改 ,感謝!
→
10/21 13:03, , 96F
10/21 13:03, 96F
超糗的,翻的和原本的真的差很多,我反省...
※ 編輯: BRITAINCAT (59.126.192.221), 10/21/2015 13:05:40
推
10/21 13:07, , 97F
10/21 13:07, 97F
推
10/21 13:22, , 98F
10/21 13:22, 98F
推
10/21 13:49, , 99F
10/21 13:49, 99F
推
10/21 13:56, , 100F
10/21 13:56, 100F
推
10/21 13:58, , 101F
10/21 13:58, 101F
推
10/21 14:12, , 102F
10/21 14:12, 102F
推
10/21 14:19, , 103F
10/21 14:19, 103F
推
10/21 14:38, , 104F
10/21 14:38, 104F
→
10/21 14:46, , 105F
10/21 14:46, 105F
推
10/21 14:47, , 106F
10/21 14:47, 106F
推
10/21 14:52, , 107F
10/21 14:52, 107F
推
10/21 14:54, , 108F
10/21 14:54, 108F
推
10/21 15:03, , 109F
10/21 15:03, 109F
→
10/21 15:35, , 110F
10/21 15:35, 110F
推
10/21 17:10, , 111F
10/21 17:10, 111F
推
10/21 23:00, , 112F
10/21 23:00, 112F
推
10/22 13:49, , 113F
10/22 13:49, 113F