[心得] ahq現在最需要的是什麼?消失
第一輪全勝時,就覺就有點不妙了,代表ahq在第一輪中能改善進步的空間太少,不過或
許是為了確保拿到門票吧。
門票只要確定拿的到,我覺得就不要在用那幾套熟悉的打法了,全勝也沒有意義。
ahq現在比較需要的反而是一些新的套路,新的東西被打爆反而比較好,因為問題會浮現
出來。
唯有不斷的改善,才能持續進步,想用同樣幾套打天下,根本就是在原地踏步,等其它隊
伍超越。
手機排版傷眼,請見諒。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.65.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1435364127.A.910.html
→
06/27 08:17, , 1F
06/27 08:17, 1F
推
06/27 08:18, , 2F
06/27 08:18, 2F
推
06/27 08:22, , 3F
06/27 08:22, 3F
推
06/27 08:22, , 4F
06/27 08:22, 4F
推
06/27 08:25, , 5F
06/27 08:25, 5F
→
06/27 08:26, , 6F
06/27 08:26, 6F
以豐田行學的概念來說,跨越障礙才能真正的進步,繞過這個問題可能會變成未來某個時
間點的致命傷,想要挑戰世界冠軍,勢必要把各方面都做到最好。
推
06/27 08:26, , 7F
06/27 08:26, 7F
推
06/27 08:27, , 8F
06/27 08:27, 8F
→
06/27 08:27, , 9F
06/27 08:27, 9F
噓
06/27 08:27, , 10F
06/27 08:27, 10F
推
06/27 08:29, , 11F
06/27 08:29, 11F
→
06/27 08:30, , 12F
06/27 08:30, 12F
→
06/27 08:30, , 13F
06/27 08:30, 13F
→
06/27 08:31, , 14F
06/27 08:31, 14F
推
06/27 08:31, , 15F
06/27 08:31, 15F
※ 編輯: quan0919 (39.8.65.244), 06/27/2015 08:33:21
※ 編輯: quan0919 (39.8.65.244), 06/27/2015 08:37:32
噓
06/27 08:34, , 16F
06/27 08:34, 16F
以豐田行學的概念來說,跨越障礙才能真正的進步,繞過這個問題可能會變成未來某個時
間點的致命傷,想要挑戰世界冠軍,勢必要把各方面都做到最好。
推
06/27 08:36, , 17F
06/27 08:36, 17F
正解,輸真的不是壞事,重點是要學到東西。
※ 編輯: quan0919 (39.8.65.244), 06/27/2015 08:38:59
→
06/27 08:39, , 18F
06/27 08:39, 18F
→
06/27 08:39, , 19F
06/27 08:39, 19F
※ 編輯: quan0919 (39.8.65.244), 06/27/2015 08:42:40
推
06/27 08:42, , 20F
06/27 08:42, 20F
要打敗它最快的方法不就是先學習他嗎?當你把一支角色玩的很好,你也就知道如何應對
這隻角色
推
06/27 08:43, , 21F
06/27 08:43, 21F
※ 編輯: quan0919 (39.8.65.244), 06/27/2015 08:45:46
推
06/27 08:44, , 22F
06/27 08:44, 22F
推
06/27 08:47, , 23F
06/27 08:47, 23F
推
06/27 08:48, , 24F
06/27 08:48, 24F
不是絕對,是比較,一個沒玩過雷茲的跟一個會玩雷茲的,兩個會沒差嗎
推
06/27 08:48, , 25F
06/27 08:48, 25F
推
06/27 08:48, , 26F
06/27 08:48, 26F
推
06/27 08:49, , 27F
06/27 08:49, 27F
→
06/27 08:49, , 28F
06/27 08:49, 28F
→
06/27 08:49, , 29F
06/27 08:49, 29F
正解,但怕ahq練得不夠快就出國了。
推
06/27 08:50, , 30F
06/27 08:50, 30F
還有 188 則推文
還有 5 段內文
→
06/27 11:11, , 219F
06/27 11:11, 219F
推
06/27 11:16, , 220F
06/27 11:16, 220F
→
06/27 11:22, , 221F
06/27 11:22, 221F
→
06/27 11:22, , 222F
06/27 11:22, 222F
→
06/27 11:25, , 223F
06/27 11:25, 223F
噓
06/27 11:40, , 224F
06/27 11:40, 224F
推
06/27 11:47, , 225F
06/27 11:47, 225F
→
06/27 11:47, , 226F
06/27 11:47, 226F
→
06/27 11:47, , 227F
06/27 11:47, 227F
推
06/27 11:49, , 228F
06/27 11:49, 228F
→
06/27 11:49, , 229F
06/27 11:49, 229F
→
06/27 11:49, , 230F
06/27 11:49, 230F
→
06/27 11:49, , 231F
06/27 11:49, 231F
推
06/27 11:50, , 232F
06/27 11:50, 232F
→
06/27 11:50, , 233F
06/27 11:50, 233F
推
06/27 11:53, , 234F
06/27 11:53, 234F
→
06/27 11:54, , 235F
06/27 11:54, 235F
推
06/27 11:55, , 236F
06/27 11:55, 236F
→
06/27 11:55, , 237F
06/27 11:55, 237F
推
06/27 11:57, , 238F
06/27 11:57, 238F
→
06/27 11:58, , 239F
06/27 11:58, 239F
推
06/27 12:00, , 240F
06/27 12:00, 240F
→
06/27 12:00, , 241F
06/27 12:00, 241F
→
06/27 12:01, , 242F
06/27 12:01, 242F
→
06/27 12:01, , 243F
06/27 12:01, 243F
→
06/27 12:04, , 244F
06/27 12:04, 244F
推
06/27 12:06, , 245F
06/27 12:06, 245F
→
06/27 12:07, , 246F
06/27 12:07, 246F
→
06/27 12:11, , 247F
06/27 12:11, 247F
→
06/27 12:11, , 248F
06/27 12:11, 248F
→
06/27 12:18, , 249F
06/27 12:18, 249F
推
06/27 12:37, , 250F
06/27 12:37, 250F
→
06/27 12:40, , 251F
06/27 12:40, 251F
→
06/27 12:40, , 252F
06/27 12:40, 252F
推
06/27 12:49, , 253F
06/27 12:49, 253F
推
06/27 13:09, , 254F
06/27 13:09, 254F
推
06/27 14:36, , 255F
06/27 14:36, 255F
→
06/27 15:03, , 256F
06/27 15:03, 256F
推
06/27 17:37, , 257F
06/27 17:37, 257F
推
06/27 18:51, , 258F
06/27 18:51, 258F
討論串 (同標題文章)