Fw: [問題] 請問G社到底是無能還是無恥?消失
※ [本文轉錄自 wa410489 信箱]
作者: wa410489 (Warthog) 看板: LoL
標題: Re: [問題] 請問G社到底是無能還是無恥?
時間: Fri Jan 9 02:20:17 2015
遙想以前G社是很看重ptt的,
出了什麼問題、發生了什麼事情都會第一時間在ptt發文解釋,
或者鄉民遇到問題在ptt發文,也會加快處理的速度。
甚至還有誠實豆沙包事件的美名。
至於現在,優先順序不知道要排到哪裡去了。
回顧一下美好的從前,
--
作者 Sighter (在矛盾中抉擇) 時間 Tue Nov 5 12:47:36 2013
推
11/05 12:49,
11/05 12:49
我認為主管發文才是負責任的行為,Riot總裁也是鄉民,在Reddit上發文。
台灣遊戲產業就是太多工讀生,才會主管都龜在後面看戲,
我覺得玩家要的不是這樣。
※ 編輯: Sighter 來自: 175.98.145.2 (11/05 12:50)
--
時間是2013/11/05,
在這之前有關G社的文章、或是G社發的文章可以說是篇篇爆文,
再來呢?沒有了。
再次看到親愛的執行長是2014/12/31,一年多後在官網發木馬公告。
假如沒有發生這麼嚴重的問題而逼不得已要出面說明,
不然我還以為執行長換人做了呢。
看來G社也變成所謂的"台灣遊戲產業"了?
另外,關於觀察者系統,我也幫大家節錄一些有趣的說法
--
作者 Sighter (在矛盾中抉擇) 時間 Tue Aug 7 19:23:47 2012
(推文碼賽克處理)
推
08/07 19:27,
08/07 19:27
快了,正在做,有夠難做。為什麼同樣的東西到台服寫法完全不同啊lol
作者 s8752134 (AndyChen) 時間 Sat Jan 3 13:22:58 2015
Q. 別的國家觀戰者就不會有問題?
A. 確實目前這問題只出現在台服,原因來自於各國觀戰者系統的程式架構不太一樣,負責
架構的工程師會有他的程式邏輯去撰寫,所以每個人就算寫同一個程式,或多或少都會有
些差異。
ex.同個功能開發給不同的工程師寫,都可開發完成,但程式寫法架構會有所不同。
--
所以是寫法有問題、架構有問題、邏輯有問題,還是你們G社有問題?
台服,尊爵、不凡。
--
噓
09/18 00:21,
09/18 00:21
→
09/18 00:23,
09/18 00:23
推
09/18 00:24,
09/18 00:24
→
09/18 00:24,
09/18 00:24
推
09/18 00:24,
09/18 00:24
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.26.116
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1420741243.A.E7A.html
※ 編輯: wa410489 (111.248.26.116), 01/09/2015 02:22:26
推
01/09 02:22,
01/09 02:22
→
01/09 02:24,
01/09 02:24
推
01/09 02:25,
01/09 02:25
→
01/09 02:26,
01/09 02:26
推
01/09 02:29,
01/09 02:29
※ Deleted by: po11po11 (36.224.208.22) 01/09/2015 02:37:29
--
★po11po11 ! [01/09/2015 02:37:44]
★po11po11 抱歉 我剛按錯 把文給刪了.. [01/09/2015 02:50:16]
★po11po11 需要寄備份給你重po一下嗎 抱歉.... [01/09/2015 02:50:17]
★po11po11 在嗎 [01/09/2015 02:50:20]
★po11po11 阿阿阿 [01/09/2015 02:50:20]
會壞掉~ 部分字體用o代替,做碼賽克處理。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: wa410489 (111.248.26.116), 01/09/2015 02:52:39
推
01/09 02:54, , 1F
01/09 02:54, 1F
※ 編輯: wa410489 (111.248.26.116), 01/09/2015 02:55:43
→
01/09 02:55, , 2F
01/09 02:55, 2F
→
01/09 02:55, , 3F
01/09 02:55, 3F
※ 編輯: wa410489 (111.248.26.116), 01/09/2015 02:58:03
→
01/09 02:56, , 4F
01/09 02:56, 4F
推
01/09 02:56, , 5F
01/09 02:56, 5F
→
01/09 02:58, , 6F
01/09 02:58, 6F
推
01/09 03:00, , 7F
01/09 03:00, 7F
→
01/09 03:00, , 8F
01/09 03:00, 8F
推
01/09 03:02, , 9F
01/09 03:02, 9F
推
01/09 03:09, , 10F
01/09 03:09, 10F
推
01/09 03:09, , 11F
01/09 03:09, 11F
→
01/09 03:10, , 12F
01/09 03:10, 12F
推
01/09 03:38, , 13F
01/09 03:38, 13F
推
01/09 03:43, , 14F
01/09 03:43, 14F
推
01/09 04:00, , 15F
01/09 04:00, 15F
→
01/09 04:00, , 16F
01/09 04:00, 16F
→
01/09 04:36, , 17F
01/09 04:36, 17F
推
01/09 04:36, , 18F
01/09 04:36, 18F
推
01/09 04:38, , 19F
01/09 04:38, 19F
→
01/09 04:39, , 20F
01/09 04:39, 20F
→
01/09 04:41, , 21F
01/09 04:41, 21F
推
01/09 04:45, , 22F
01/09 04:45, 22F
→
01/09 04:45, , 23F
01/09 04:45, 23F
推
01/09 04:59, , 24F
01/09 04:59, 24F
推
01/09 05:47, , 25F
01/09 05:47, 25F
→
01/09 06:42, , 26F
01/09 06:42, 26F
→
01/09 06:43, , 27F
01/09 06:43, 27F
推
01/09 07:02, , 28F
01/09 07:02, 28F
推
01/09 07:09, , 29F
01/09 07:09, 29F
推
01/09 07:38, , 30F
01/09 07:38, 30F
推
01/09 07:48, , 31F
01/09 07:48, 31F
→
01/09 08:05, , 32F
01/09 08:05, 32F
推
01/09 08:21, , 33F
01/09 08:21, 33F
→
01/09 08:37, , 34F
01/09 08:37, 34F
→
01/09 08:52, , 35F
01/09 08:52, 35F
→
01/09 08:53, , 36F
01/09 08:53, 36F
→
01/09 08:53, , 37F
01/09 08:53, 37F
推
01/09 09:14, , 38F
01/09 09:14, 38F
→
01/09 09:19, , 39F
01/09 09:19, 39F
→
01/09 09:19, , 40F
01/09 09:19, 40F
→
01/09 09:19, , 41F
01/09 09:19, 41F
推
01/09 09:47, , 42F
01/09 09:47, 42F
→
01/09 09:52, , 43F
01/09 09:52, 43F
→
01/09 10:02, , 44F
01/09 10:02, 44F
→
01/09 10:02, , 45F
01/09 10:02, 45F
→
01/09 10:05, , 46F
01/09 10:05, 46F
推
01/09 10:12, , 47F
01/09 10:12, 47F
推
01/09 10:24, , 48F
01/09 10:24, 48F
噓
01/09 10:26, , 49F
01/09 10:26, 49F
推
01/09 11:51, , 50F
01/09 11:51, 50F
推
01/09 12:08, , 51F
01/09 12:08, 51F
推
01/09 12:47, , 52F
01/09 12:47, 52F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):