拆成兩隊每隊都有老鼠
不如湊一隊最佳陣容或許才是正解
TOP:小峰 至少比只能"穩穩"吃兵的好多了
MID:西門 BJ4 另一個完全沒霸氣
JG:請求外援 都太慘了
AD:Bebe 至少會的腳色超過兩隻
SUP:綠茶 另一位只能套盾的功用
或者
希望S5湊齊5位外援來打吧
好懷念S2的TPA呀
--
請問以下問題何者為真?
1.Kobe在婦女協會上班 2.Howard絕對不會離職 3.Rose工作上絕對不會請假 4.以上皆非
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.14.213
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1411321285.A.0A4.html
推
09/22 01:41, , 1F
09/22 01:41, 1F
→
09/22 01:41, , 2F
09/22 01:41, 2F
→
09/22 01:41, , 3F
09/22 01:41, 3F
→
09/22 01:42, , 4F
09/22 01:42, 4F
推
09/22 01:42, , 5F
09/22 01:42, 5F
→
09/22 01:42, , 6F
09/22 01:42, 6F
推
09/22 01:42, , 7F
09/22 01:42, 7F
推
09/22 01:42, , 8F
09/22 01:42, 8F
→
09/22 01:42, , 9F
09/22 01:42, 9F
推
09/22 01:42, , 10F
09/22 01:42, 10F
→
09/22 01:42, , 11F
09/22 01:42, 11F
→
09/22 01:42, , 12F
09/22 01:42, 12F
推
09/22 01:42, , 13F
09/22 01:42, 13F
→
09/22 01:42, , 14F
09/22 01:42, 14F
推
09/22 01:42, , 15F
09/22 01:42, 15F
→
09/22 01:42, , 16F
09/22 01:42, 16F
→
09/22 01:42, , 17F
09/22 01:42, 17F
噓
09/22 01:43, , 18F
09/22 01:43, 18F
推
09/22 01:43, , 19F
09/22 01:43, 19F
→
09/22 01:43, , 20F
09/22 01:43, 20F
推
09/22 01:43, , 21F
09/22 01:43, 21F
噓
09/22 01:43, , 22F
09/22 01:43, 22F
→
09/22 01:43, , 23F
09/22 01:43, 23F
→
09/22 01:43, , 24F
09/22 01:43, 24F
推
09/22 01:43, , 25F
09/22 01:43, 25F
推
09/22 01:43, , 26F
09/22 01:43, 26F
推
09/22 01:43, , 27F
09/22 01:43, 27F
推
09/22 01:43, , 28F
09/22 01:43, 28F
→
09/22 01:43, , 29F
09/22 01:43, 29F
推
09/22 01:43, , 30F
09/22 01:43, 30F
推
09/22 01:43, , 31F
09/22 01:43, 31F
→
09/22 01:43, , 32F
09/22 01:43, 32F
→
09/22 01:43, , 33F
09/22 01:43, 33F
→
09/22 01:43, , 34F
09/22 01:43, 34F
噓
09/22 01:43, , 35F
09/22 01:43, 35F
→
09/22 01:44, , 36F
09/22 01:44, 36F
→
09/22 01:44, , 37F
09/22 01:44, 37F
噓
09/22 01:44, , 38F
09/22 01:44, 38F
噓
09/22 01:44, , 39F
09/22 01:44, 39F
還有 47 則推文
推
09/22 01:48, , 87F
09/22 01:48, 87F
推
09/22 01:48, , 88F
09/22 01:48, 88F
→
09/22 01:49, , 89F
09/22 01:49, 89F
→
09/22 01:49, , 90F
09/22 01:49, 90F
噓
09/22 01:49, , 91F
09/22 01:49, 91F
→
09/22 01:49, , 92F
09/22 01:49, 92F
→
09/22 01:49, , 93F
09/22 01:49, 93F
推
09/22 01:49, , 94F
09/22 01:49, 94F
噓
09/22 01:49, , 95F
09/22 01:49, 95F
推
09/22 01:50, , 96F
09/22 01:50, 96F
噓
09/22 01:50, , 97F
09/22 01:50, 97F
→
09/22 01:51, , 98F
09/22 01:51, 98F
推
09/22 01:51, , 99F
09/22 01:51, 99F
噓
09/22 01:51, , 100F
09/22 01:51, 100F
→
09/22 01:52, , 101F
09/22 01:52, 101F
→
09/22 01:52, , 102F
09/22 01:52, 102F
噓
09/22 01:52, , 103F
09/22 01:52, 103F
→
09/22 01:53, , 104F
09/22 01:53, 104F
噓
09/22 01:53, , 105F
09/22 01:53, 105F
推
09/22 01:54, , 106F
09/22 01:54, 106F
→
09/22 01:55, , 107F
09/22 01:55, 107F
噓
09/22 01:55, , 108F
09/22 01:55, 108F
噓
09/22 01:56, , 109F
09/22 01:56, 109F
推
09/22 01:56, , 110F
09/22 01:56, 110F
→
09/22 01:57, , 111F
09/22 01:57, 111F
→
09/22 01:57, , 112F
09/22 01:57, 112F
→
09/22 01:58, , 113F
09/22 01:58, 113F
噓
09/22 02:01, , 114F
09/22 02:01, 114F
噓
09/22 02:01, , 115F
09/22 02:01, 115F
推
09/22 02:03, , 116F
09/22 02:03, 116F
噓
09/22 02:18, , 117F
09/22 02:18, 117F
推
09/22 03:35, , 118F
09/22 03:35, 118F
噓
09/22 08:56, , 119F
09/22 08:56, 119F
噓
09/22 09:06, , 120F
09/22 09:06, 120F
→
09/22 09:14, , 121F
09/22 09:14, 121F
噓
09/22 10:05, , 122F
09/22 10:05, 122F
推
09/22 13:00, , 123F
09/22 13:00, 123F
噓
09/22 15:22, , 124F
09/22 15:22, 124F
→
09/22 15:55, , 125F
09/22 15:55, 125F
→
09/22 15:56, , 126F
09/22 15:56, 126F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
7
126