原文恕刪
我通常觀賽都是用聽的
除非是ogn這種聽不懂才看
國外的賽評+主播就分工很明確
主播就是敘述比賽進行
像兩方打野動向 差眼 會戰
都可以講到不用看就知道發生什麼事
然後賽評就是接主播的問題
通常我這時候在回去看replay 就知道選手這樣打的原因
今天隊長真的就是多了
一個賽評不應該整場都在敘述
又敘述又講解 真的就變他一個聲音了
不過有些人覺得悶
我到覺得還好
就像聽棒球賽一樣
知道幾比幾 誰得分之類的
--
不知怎麼,從昨天晚上開始
我在逛ptt文章時就有發現
不管我在哪邊看文章
只要內文有"援交"這個詞
就會呈現反白
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.112.53
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1408205151.A.30B.html
推
08/17 00:07, , 1F
08/17 00:07, 1F
→
08/17 00:08, , 2F
08/17 00:08, 2F
推
08/17 00:08, , 3F
08/17 00:08, 3F
推
08/17 00:08, , 4F
08/17 00:08, 4F
→
08/17 00:09, , 5F
08/17 00:09, 5F
推
08/17 00:10, , 6F
08/17 00:10, 6F
推
08/17 00:13, , 7F
08/17 00:13, 7F
→
08/17 00:13, , 8F
08/17 00:13, 8F
推
08/17 00:15, , 9F
08/17 00:15, 9F
推
08/17 00:15, , 10F
08/17 00:15, 10F
→
08/17 00:18, , 11F
08/17 00:18, 11F
→
08/17 00:19, , 12F
08/17 00:19, 12F
推
08/17 00:24, , 13F
08/17 00:24, 13F
推
08/17 00:29, , 14F
08/17 00:29, 14F
→
08/17 00:34, , 15F
08/17 00:34, 15F
推
08/17 00:36, , 16F
08/17 00:36, 16F
推
08/17 00:47, , 17F
08/17 00:47, 17F
推
08/17 00:59, , 18F
08/17 00:59, 18F
→
08/17 00:59, , 19F
08/17 00:59, 19F
→
08/17 00:59, , 20F
08/17 00:59, 20F
推
08/17 01:05, , 21F
08/17 01:05, 21F
推
08/17 03:09, , 22F
08/17 03:09, 22F
推
08/17 04:36, , 23F
08/17 04:36, 23F
→
08/17 04:39, , 24F
08/17 04:39, 24F
→
08/17 04:41, , 25F
08/17 04:41, 25F
→
08/17 04:43, , 26F
08/17 04:43, 26F
推
08/17 11:33, , 27F
08/17 11:33, 27F
→
08/17 11:34, , 28F
08/17 11:34, 28F
→
08/17 11:35, , 29F
08/17 11:35, 29F
→
08/17 12:05, , 30F
08/17 12:05, 30F
討論串 (同標題文章)