Re: [閒聊] HanJi 澄清掛網事件
剛打了一場好久的NG 遊戲中有人密我HanJi回文解釋lol
不確定能不能直接回文 如果誤觸版規我馬上刪
現在還是滿生氣的 可能有些語意不夠完善的地方請見諒
※ 引述《fup4cp66 (好健康)》之銘言:
: 今天中午在版上發了實況文之後,
: 我要澄清一下一些有關於掛網的這件事情。
: 造成大家的不便,請見諒。
: 昨天我的確是跟我的中路隊友SSWIE_Etemal雙排,
: 在版上看到一些回文表示Hanji中路慘遭單殺四次,直接怒掛網。
在掛網前從頭到尾沒有言語攻擊過那個AP
事實上,AP光被ZED單殺就兩次了
一次兩等互換頭,接下來就是再單殺一次,
所以你說DIVE三次我不知道是哪來的三次,
再者,我說CARRY這種事情,單純只是想讓他說還有機會,
根本是AP自己EQ有問題解讀錯誤吧?
再來對面13分鐘時中路ZED一個人,就只有他一個人在摸中路二塔,
這個時間JG跟AP在做什麼呢?
在吃藍,我ping了一下中二塔,打了一個問號
只有ZED一個人拆塔不去守塔在吃藍?
我們的人頭沒輸但輸在中塔一座(加上ZED摸掉的一塔是兩座)
下塔跟上塔都沒掉
這個時候AP不知道發什麼神經
直接說 我不能吃藍? OK 我掛網了 88
請問5/1/2的我能不生氣嗎?
明明還有機會可以逆轉 明明可以溝通 就放著讓塔掉
我跟SUP這麼努力想贏這場遊戲
1/4/1的卡瑪一句話就這樣否定我們其他三個隊友的努力?
: 但是我打的位置是jungler zac (戰績是3/0/1)。
: 以下是我在遊戲中的整個故事:
: 由於中路被敵隊的Singed+jungler+ap carry三人衝塔dive三次,
: 之後他的戰績為1/3/1,EZ在聊天室窗:....,
: 然後敵方又用一樣的方式dive中路,戰績1/4/1的時候,
: EZ:可不可以撐著點,我5/1/X等我Carry....等這類的字眼。
如上 我覺得明明有機會的 為什麼不能撐著點呢?
我對自己會戰的能力有自信
這樣也要不爽 請問要怎樣表達呢?
: 這時中路的ap carry表示對於EZ的發言相當的不爽,然後就直接怒掛網了!
: 當時的我正在野區吃野怪,看時間已經18:xx,距離20分鐘約1分多一點的時間,
: 聊天視窗的內容可想而知,因此就在18:xx的時候,我就recall回家,準備要20 /ff。
你說要準備20ff
但是只有你們兩個想直接泡溫泉投降
但是其他隊友都不想直接投降,
索娜看到AP掛網受不了所以要求敵方跟我方的玩家檢舉AP,
還有希望可以贏的,因為AP掛網士氣大減所以才投降
: 我要澄清的是:
: 1.在這場遊戲中,我沒有AFK,我在18:xx的時候,recall準備20 /ff
: 2.在這場遊戲中,我沒有辱罵隊友,因為我知道辱罵隊友或是酸隊友會影響士氣降低勝率
: ,
: 同時在這場遊戲中我也沒有進行護航的動作,我僅表示:是不是應該把原因看清楚再來
: 罵人。
在AP掛網之前都沒有人漫罵 我只要求打穩後期還有機會
畢竟EZ這角色的會戰能力非常強而我的經濟贏對面下路很多
不過在隊頻上面真的沒看到JG請AP不要掛網之類的
而我方JG大部份的時間都住在中路
我方JG大部份的時間都住在中路 JG有來下路GANK一次
但我真的不明白 都長住中路了為何中路還會崩那麼大
: 3.很抱歉,由於我是和SSWIE_Etemal雙排,在他掛網的時候,我已經有安撫他,
: 但是,怒火中燒的他,我很抱歉,我的能力不足無法說服他,繼續進行遊戲。
: 4.整場遊戲過程中,我有盡力的想要贏這場遊戲,中間的過程中我也試圖想要把逆風變小
: ,
: 對於我提早一分鐘recall回家等/ff這個動作,破壞到其他隊友的遊戲體驗,深感歉意
: 。
是的 只能說對面JG太強 真的無法把逆風打成順風
: 以上是我的澄清文,造成大家的不便請見諒。謝謝!
: -----------------------------------------------------------------------
: 抱歉,因為回覆推文的部分,顏色不對,然後我不會修改顏色Orz
: 在此再回覆一下下面推文有關ez言論的問題,
: EZ除了上述澄清文的發言之外,同時在聊天視窗中有提及到類似-
: 難怪職業隊不簽你...等字眼,
在他掛網後我才說難怪沒有職業隊要簽你
這種心態這種EQ 我只能感到遺憾
http://ppt.cc/CODw
這是這一場的遊戲數據 可以看到經濟差距沒有很大
人頭沒有輸 但中塔掉兩塔的經濟差太傷
為何不能好好溝通選擇掛網?
掛網後又沒辦法接受別人的情緒疏發
那真的就請你不要打RANK了。
明明還可以贏 為什麼實況主也要跟著去泡溫泉呢?
為什麼要放棄?其他隊友都還在努力 為什麼不幫助我跟索娜?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.47.79
→
05/02 23:30, , 1F
05/02 23:30, 1F
推
05/02 23:31, , 2F
05/02 23:31, 2F
推
05/02 23:31, , 3F
05/02 23:31, 3F
推
05/02 23:31, , 4F
05/02 23:31, 4F
→
05/02 23:32, , 5F
05/02 23:32, 5F
推
05/02 23:32, , 6F
05/02 23:32, 6F
推
05/02 23:32, , 7F
05/02 23:32, 7F
推
05/02 23:32, , 8F
05/02 23:32, 8F
推
05/02 23:32, , 9F
05/02 23:32, 9F
推
05/02 23:33, , 10F
05/02 23:33, 10F
→
05/02 23:33, , 11F
05/02 23:33, 11F
推
05/02 23:33, , 12F
05/02 23:33, 12F
→
05/02 23:33, , 13F
05/02 23:33, 13F
推
05/02 23:33, , 14F
05/02 23:33, 14F
推
05/02 23:33, , 15F
05/02 23:33, 15F
→
05/02 23:33, , 16F
05/02 23:33, 16F
明明還可以贏 為什麼實況主也要跟著去泡溫泉呢?
為什麼要放棄?其他隊友都還在努力 為什麼不幫助我跟索娜?
推
05/02 23:33, , 17F
05/02 23:33, 17F
推
05/02 23:33, , 18F
05/02 23:33, 18F
→
05/02 23:33, , 19F
05/02 23:33, 19F
推
05/02 23:33, , 20F
05/02 23:33, 20F
※ 編輯: FxAmber 來自: 123.204.47.79 (05/02 23:34)
→
05/02 23:33, , 21F
05/02 23:33, 21F
推
05/02 23:34, , 22F
05/02 23:34, 22F
推
05/02 23:34, , 23F
05/02 23:34, 23F
噓
05/02 23:34, , 24F
05/02 23:34, 24F
推
05/02 23:34, , 25F
05/02 23:34, 25F
推
05/02 23:34, , 26F
05/02 23:34, 26F
→
05/02 23:34, , 27F
05/02 23:34, 27F
推
05/02 23:34, , 28F
05/02 23:34, 28F
推
05/02 23:34, , 29F
05/02 23:34, 29F
推
05/02 23:34, , 30F
05/02 23:34, 30F
推
05/02 23:34, , 31F
05/02 23:34, 31F
→
05/02 23:34, , 32F
05/02 23:34, 32F
→
05/02 23:34, , 33F
05/02 23:34, 33F
推
05/02 23:34, , 34F
05/02 23:34, 34F
推
05/02 23:34, , 35F
05/02 23:34, 35F
→
05/02 23:34, , 36F
05/02 23:34, 36F
→
05/02 23:34, , 37F
05/02 23:34, 37F
還有 1172 則推文
還有 31 段內文
推
05/03 01:08, , 1210F
05/03 01:08, 1210F
→
05/03 01:08, , 1211F
05/03 01:08, 1211F
推
05/03 01:08, , 1212F
05/03 01:08, 1212F
推
05/03 01:08, , 1213F
05/03 01:08, 1213F
→
05/03 01:08, , 1214F
05/03 01:08, 1214F
推
05/03 01:08, , 1215F
05/03 01:08, 1215F
→
05/03 01:08, , 1216F
05/03 01:08, 1216F
推
05/03 01:08, , 1217F
05/03 01:08, 1217F
→
05/03 01:08, , 1218F
05/03 01:08, 1218F
推
05/03 01:08, , 1219F
05/03 01:08, 1219F
推
05/03 01:08, , 1220F
05/03 01:08, 1220F
推
05/03 01:09, , 1221F
05/03 01:09, 1221F
推
05/03 01:09, , 1222F
05/03 01:09, 1222F
推
05/03 01:09, , 1223F
05/03 01:09, 1223F
推
05/03 01:09, , 1224F
05/03 01:09, 1224F
→
05/03 01:09, , 1225F
05/03 01:09, 1225F
推
05/03 01:09, , 1226F
05/03 01:09, 1226F
→
05/03 01:10, , 1227F
05/03 01:10, 1227F
噓
05/03 01:10, , 1228F
05/03 01:10, 1228F
推
05/03 01:10, , 1229F
05/03 01:10, 1229F
推
05/03 01:10, , 1230F
05/03 01:10, 1230F
推
05/03 01:10, , 1231F
05/03 01:10, 1231F
推
05/03 01:11, , 1232F
05/03 01:11, 1232F
推
05/03 01:11, , 1233F
05/03 01:11, 1233F
噓
05/03 01:11, , 1234F
05/03 01:11, 1234F
→
05/03 01:11, , 1235F
05/03 01:11, 1235F
→
05/03 01:11, , 1236F
05/03 01:11, 1236F
→
05/03 01:11, , 1237F
05/03 01:11, 1237F
推
05/03 01:11, , 1238F
05/03 01:11, 1238F
→
05/03 01:12, , 1239F
05/03 01:12, 1239F
推
05/03 01:12, , 1240F
05/03 01:12, 1240F
推
05/03 01:12, , 1241F
05/03 01:12, 1241F
推
05/03 01:12, , 1242F
05/03 01:12, 1242F
推
05/03 01:12, , 1243F
05/03 01:12, 1243F
推
05/03 01:13, , 1244F
05/03 01:13, 1244F
噓
05/03 01:13, , 1245F
05/03 01:13, 1245F
推
05/03 01:14, , 1246F
05/03 01:14, 1246F
推
05/03 01:17, , 1247F
05/03 01:17, 1247F
推
05/03 01:18, , 1248F
05/03 01:18, 1248F
推
05/03 01:23, , 1249F
05/03 01:23, 1249F
討論串 (同標題文章)