Re: [心得] 理性與感性
他馬的 這真的好像失戀
翻著自傳裡他說如何喜歡安菲爾德的一切
就像在看前男友留下的情書一樣痛苦
翻到他寫當初離開馬競原因的那章
啊 現在發生的這一切其實就是當年再重演而已
From El nino: My Story, chapter 7 <<Adios, Atletico>>
--
很多人說,2007年5月馬競在主場0-6輸給巴薩是促使我離開的關鍵。
我的答案是:對,那是個轉捩點。賽後隔天我驅車前往Toledo(馬德里
南方60km的小城)的一間學校,我答應過他們,當我在西班牙集滿25頂
帽子時我會回來看這些小朋友,我不想食言。然而,雖然我被孩子們包
圍著、保持著忙碌的狀態,但和巴薩的那場比賽好像沒沒結束,仍不斷
在我腦中盤旋。
當我終於得到結論時,這是多大的衝擊。我重新檢視了那場比賽,無法
停止的想著,巴薩是個大球會,但馬競還不是,他們還處於成為大球
會前的轉型期中。我多麼希望角色可以互換,希望馬競可以在那場比賽
中重擊巴薩,希望那場比賽巴薩才是垂頭喪氣回到更衣室的一方,但這
只是夢,事實是另一回事。我問自己什麼時候這樣的夢才能實現? 腦中
浮現的答案是:如果要真正能和巴薩競爭,大概還需要5~8年的時間,
2~3年是不夠的。此外,我想馬競應該學著建立一支不是以單一球員為中
心的隊伍。
對巴薩那天球場裡的氣氛很奇怪。馬競如果擊敗巴薩將有助於皇馬奪得
06-07年聯賽冠軍,於是球迷分成了兩派,一派只想贏球,完全不考慮
其他隊伍,另一派則希望輸球,因為他們知道至樣可以傷害到他們的死
對頭。當我在大敗後離開Calderon球場時,有個想法出現在我腦海中,
如果一家俱樂部的球迷想看死敵掙扎的慾望還超過看自己的球隊贏球,
那他們永遠都得活在其他球隊的陰影之下。該為這事負責的正是選手們
,因為我們沒辦法清楚的讓我們的球迷知道你應該希望我們贏球,不要
去管這結果是不是會讓皇馬得利。在我待在馬競的這段時間裡,我們選
手並沒能給俱樂部歷史帶來什麼光采,而0-6的大敗正提醒了我們離球
隊期待中的樣子有多遠。
在大敗的四星期後,我們獲得Intertoto Cup的資格,在對陣巴薩的5月
20日到賽季結束的6月17日間我曾接過一通來自Rafa Benitez的電話,
但當下並沒有下一步發展。在賽季最後一天擊敗Osasuna之後,在Pamplona
機場等飛機時,馬競的老闆Miguel-Angel Gil問我對未來有什麼打算,
他說他收到了一份來自英格蘭的報價,那個場合並不適合談論這個,所以
我們隔天約在Calderon球場見面,就是那時,我發現自己在老闆的辦公
室裡請求他接受利物浦的報價。
我一直都很尊重且友善的對待馬競的大股東,作為一個隊長,大小事我都
會跟他們商量,一切運作得很好。過去有好幾次他要求我繼續留在馬競,
但這次輪到我要求他同意利物浦的報價,這對雙方都好。我向他解釋,經
過長時間的思考,我覺得該跟馬競道別的時間到了,是時候該走了,我需
要新的挑戰。Gil跟我說他知道我的立場,但他不會讓我走。他答應和
Benitez談談,但不會輕易讓利物浦帶走我,因為我是俱樂部最有價值的
資產,用我來撈一筆是他的責任。我也提醒他公平點,我是青訓系統出身
的。
聽完Gil說的話,我以回轉會談判會拖過整個冗長的夏天,但48小時後我就
接到通知說兩家俱樂部已經達成協議,我很驚訝他們怎麼會這麼快握手成
交,隨即傳簡訊給Gil謝謝他聽取我的意見。但我現在還不是利物浦的球員
,因為個人條約還沒談完。Maegarita Garay,我經紀公司的代表之一,以
及一個我信任的人幫我完成了這部份。幾天之後,我們簽了一份7年合約,
直到2013年6月我30歲時。我實現了我的願望。
不論發生了什麼,我當時並沒意識到自己是跨了多大的一步。我在海地渡假
,不知道自己是開心還是難過,或兩者都是。
我接到了預期中的電話,Benitez在電話的另一頭,這是我第二次和他通電話
。他跟我說一切都搞定了,只差體檢而已,我們必須等到醫生說ok。雖然我
的經紀人跟他說我去渡假了,他還是要求我能儘快回來做體檢。我遠在千里
之外,就算搭最快的航班回到馬德里也要24小時之後,而Benitez還要我隔
早出現在利物浦,這是不可能的。我花了幾天才訂到可以回家的機票,越來
越覺得興奮和迫不及待。雖然越來越期待,但我不知道前頭有什麼等著我。
(中略體檢過程)
在幾小時前,也就是第一部份體檢時,利物浦方面告訴我他們打算在我跟馬
競道別前就舉行媒體見面會。這是Benitez的主意,記者會訂在7月3日星期二。
但我想確保事情的順序是對的,我打電話給Rafa解釋我的處理方式。
"他們說你要在我向馬競告別前就舉行見面會。"我說。
"對,這很合理啊,從今以後你就是利物浦的人了。"他回答。
"當然,但我想先跟馬競的球迷道別,"我繼續說著,"這對我來說是巨大且艱
難的一步,我一定要先跟他們說再見,我從小到大都生活在那裡,他們總是
對我很好,我應該要向他們道別的,並且表達我的感激,我不可能不跟他們
解釋我離開的原因就穿上另一家球會的球衣。"
Rafa可以理解。當晚我們飛回馬德里,同時宣布隔天早上10點在Calderon球場
舉行馬競道別記者會,然後下午3點在利物浦Anfield球場舉行見面會。
那時起我才真正覺得自己是個利物浦的選手,轉會消息已經對外宣佈,我收到
來自傑拉德和卡拉格的歡迎簡訊,一堆人打電話跟我說祝我好運。我和家人吃
了頓飯,好好的睡上一覺。我不知道接下來幾天有什麼在等著我,也不知道
我的未來會是怎麼樣。夜晚很快過去,隔天9:30我出現在Calderon球場,那時
我才真正明白我到底是跨了怎樣的一步。在停車場,我可以看見我朋友和家人
的臉。走進辦公室,穿越那群我從小時候就認識的人,包括Alberto、Charo、
Brinas和Santi....他們眼裡帶著感傷,但寂靜中有著感謝。他們的樣子很令
我感動也令我難受,每一眼都是回憶,每一秒都是是重擊,提醒著我:你要拋
下這一切。球迷們都在球場門口等著沒辦法進來。沒有回頭路了。
在記者會中,我看著來支持我的家人和朋友,還有陪我走過好長一段歲月的俱
樂部工作人員。大家都在等著我說再見,我盡力忍住,但還是很掙扎,我只希
望記者會盡快結束。大家問我離去的原因,他們懷疑我說的,但我說的都是真
心話。我很尊重那些能夠理解我離去原因的人們,但我更尊重那些不能理解的
人們。我也當過人家的球迷,我記得Christian Vieri,馬競90年代末當家射
手離開時有多令人難受,當他回去義大利時,我覺得好像世界末日到了一樣。
這就是為什麼對於能和不能理解我離去的球迷都一樣尊重的原因。當記者會結
束時,我可以看見好多人眼裡的哀傷,有些人看著我,強忍著淚水,這一切
比我想像的還要難熬許多。
我一直很欣賞那些整個職業生涯都待在同一個俱樂部的球員,像傑拉德、勞爾
和托蒂就是例子。這也是我的夢想,在馬競待了12年之後,我的夢想是能在這
裡掛靴。有幾次我有過想離開的念頭,那想法感覺很不恰當而且遙遠。我不會
背叛自己的想法,我一直想要留在馬競,因為沒有其他地方可以像家一樣。但
當我冷靜的分析自己的職業生涯,我的顛峰正好會跟馬競的重建期重疊,他們
還在努力的找回昔日的榮光。之前我也收到過一些報價,但我沒有理會。
Bentinez的電話讓我重新考慮,所以我決定這是離開的時候了。
時間證明這個決定對大家都是好的。馬競成長了,我也是。其他的選手會成為
新星,並且達到我所不能到達的高度。對球迷來說,我也很高興他們能夠理解
我的決定。有人跟我說現在如果你去到Calderon球場,你會看件很多燙著我名
字的利物浦球衣。這是一個正確且成功的決定。馬競和利物浦的支持者出現了
一種兄弟般的情誼(所以我們要跟車車稱兄道弟了嗎?)。2008年兩隊在歐冠相
遇時,雖然我因傷錯過,但這形成了一種和諧,對我和對他們都是。我生在馬
德里長在馬德里,也在馬德里成為職業選手,但在利物浦大放光芒。利物浦和
馬競會永遠一起留在我心中(原文是walk together in my mind. 和YWNA雙關)。
--
翻完了,紙上糊掉的字是淚痕。
或許緣份就是到這裡
像戀夏五百日裡說的 你覺得他是你對的人 但他不覺得你是他對的人
他是Kops的愛 但利物浦不能給他想要的一切
還是希望你以後過得好。
His armband proves he's a red, Torres, Torres
You'll never walk a lone it said, Torres, Torres
We brought the lad from sunny Spain
He gets the ball he scores again
Fernando Torres Liverpool's No. 9
NaNaNaNaNaNaNa~NaNa~
NaNaNaNaNaNaNa~NaNa~
NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa~ NaNaNaNaNaNaNaNaNaNa
Fernando Torres Liverpool's No.9
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.166.8
推
01/30 16:33, , 1F
01/30 16:33, 1F
推
01/30 16:34, , 2F
01/30 16:34, 2F
推
01/30 16:35, , 3F
01/30 16:35, 3F
推
01/30 16:35, , 4F
01/30 16:35, 4F
推
01/30 16:35, , 5F
01/30 16:35, 5F
→
01/30 16:35, , 6F
01/30 16:35, 6F
推
01/30 16:36, , 7F
01/30 16:36, 7F
推
01/30 16:38, , 8F
01/30 16:38, 8F
推
01/30 16:38, , 9F
01/30 16:38, 9F
推
01/30 16:39, , 10F
01/30 16:39, 10F
推
01/30 16:39, , 11F
01/30 16:39, 11F
→
01/30 16:39, , 12F
01/30 16:39, 12F
→
01/30 16:40, , 13F
01/30 16:40, 13F
→
01/30 16:40, , 14F
01/30 16:40, 14F
推
01/30 16:41, , 15F
01/30 16:41, 15F
→
01/30 16:41, , 16F
01/30 16:41, 16F
我還是希望他能在車車定下來
如果沒辦法定下來 接下來的生涯可能就是四處流浪 最後被馬競撿回去這樣
雖然他沒辦法留下來成為安菲爾德廟的神主牌之一
也還是希望有誰家可以收留他
不要最後成了孤魂
你看看那些跟著錢走的球員 退休之後還有誰家的球迷會懷念他們?
推
01/30 16:43, , 17F
01/30 16:43, 17F
推
01/30 16:43, , 18F
01/30 16:43, 18F
其實翻譯的過程對我來說也是一種salvation
讓自己接受他的想法 接受他會離開
推
01/30 16:48, , 19F
01/30 16:48, 19F
推
01/30 16:50, , 20F
01/30 16:50, 20F
推
01/30 16:51, , 21F
01/30 16:51, 21F
推
01/30 16:52, , 22F
01/30 16:52, 22F
推
01/30 16:52, , 23F
01/30 16:52, 23F
→
01/30 16:53, , 24F
01/30 16:53, 24F
※ 編輯: a111156987 來自: 111.255.166.8 (01/30 16:54)
→
01/30 16:53, , 25F
01/30 16:53, 25F
推
01/30 16:55, , 26F
01/30 16:55, 26F
推
01/30 17:03, , 27F
01/30 17:03, 27F
推
01/30 17:04, , 28F
01/30 17:04, 28F
推
01/30 17:04, , 29F
01/30 17:04, 29F
推
01/30 17:08, , 30F
01/30 17:08, 30F
推
01/30 17:36, , 31F
01/30 17:36, 31F
推
01/30 17:38, , 32F
01/30 17:38, 32F
推
01/30 18:02, , 33F
01/30 18:02, 33F
推
01/30 19:22, , 34F
01/30 19:22, 34F
→
01/30 19:23, , 35F
01/30 19:23, 35F
推
01/30 19:24, , 36F
01/30 19:24, 36F
還有 43 則推文
→
01/30 22:42, , 80F
01/30 22:42, 80F
→
01/30 22:43, , 81F
01/30 22:43, 81F
推
01/30 22:43, , 82F
01/30 22:43, 82F
→
01/30 22:44, , 83F
01/30 22:44, 83F
推
01/30 22:45, , 84F
01/30 22:45, 84F
→
01/30 22:46, , 85F
01/30 22:46, 85F
推
01/30 22:47, , 86F
01/30 22:47, 86F
→
01/30 22:49, , 87F
01/30 22:49, 87F
推
01/30 23:20, , 88F
01/30 23:20, 88F
推
01/30 23:20, , 89F
01/30 23:20, 89F
→
01/30 23:20, , 90F
01/30 23:20, 90F
→
01/30 23:21, , 91F
01/30 23:21, 91F
→
01/30 23:22, , 92F
01/30 23:22, 92F
→
01/30 23:22, , 93F
01/30 23:22, 93F
→
01/30 23:23, , 94F
01/30 23:23, 94F
推
01/30 23:25, , 95F
01/30 23:25, 95F
推
01/30 23:30, , 96F
01/30 23:30, 96F
推
01/30 23:30, , 97F
01/30 23:30, 97F
→
01/30 23:30, , 98F
01/30 23:30, 98F
→
01/30 23:31, , 99F
01/30 23:31, 99F
推
01/30 23:31, , 100F
01/30 23:31, 100F
→
01/30 23:31, , 101F
01/30 23:31, 101F
推
01/31 08:47, , 102F
01/31 08:47, 102F
→
01/31 08:48, , 103F
01/31 08:48, 103F
→
01/31 08:49, , 104F
01/31 08:49, 104F
推
01/31 09:04, , 105F
01/31 09:04, 105F
→
01/31 09:05, , 106F
01/31 09:05, 106F
→
01/31 09:06, , 107F
01/31 09:06, 107F
推
01/31 12:58, , 108F
01/31 12:58, 108F
→
01/31 13:12, , 109F
01/31 13:12, 109F
→
01/31 13:12, , 110F
01/31 13:12, 110F
推
01/31 13:32, , 111F
01/31 13:32, 111F
→
01/31 13:32, , 112F
01/31 13:32, 112F
推
01/31 13:38, , 113F
01/31 13:38, 113F
→
01/31 15:48, , 114F
01/31 15:48, 114F
→
01/31 15:48, , 115F
01/31 15:48, 115F
→
01/31 15:49, , 116F
01/31 15:49, 116F
→
01/31 15:51, , 117F
01/31 15:51, 117F
推
01/31 16:55, , 118F
01/31 16:55, 118F
→
04/17 15:28,
5年前
, 119F
04/17 15:28, 119F
討論串 (同標題文章)