Re: [哀] 嘸蝦米輸入法發明人去世

看板Liu作者 (......)時間16年前 (2007/10/26 23:33), 編輯推噓14(1405)
留言19則, 17人參與, 最新討論串2/9 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: dra (......) 站內: Gossiping 標題: Re: [哀] 嘸蝦米輸入法發明人去世 時間: Fri Oct 26 23:12:19 2007 大家好 我是劉老師的兒子 首先代表我父親、我、我姐姐 以及所有家屬 再次感謝大家對父親的祝福 相信他一輩子的心血結晶 「嘸蝦米輸入法」 留給這個世界非常非常多的貢獻 謝謝和爸爸說goodbye的每一位 他一定希望大家是笑著和他說881 他也一定是微笑著和大家說881 在此 我代表我父親說…謝謝大家 祝福大家 身體健康 :) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.68.214

10/26 23:12,
........................................
10/26 23:12

10/26 23:12,
八卦就是,原po是劉老師的兒子!?
10/26 23:12

10/26 23:12,
^____^\~/
10/26 23:12

10/26 23:13,
@@........................................................
10/26 23:13

10/26 23:12,
我這段話是用嘸蝦米打出來的...謝謝
10/26 23:12

10/26 23:13,
感謝您老爸的貢獻 無蝦米真的很好用
10/26 23:13

10/26 23:13,
你好~你好~
10/26 23:13

10/26 23:13,
.............可以多說一點嗎
10/26 23:13

10/26 23:13,
:)
10/26 23:13

10/26 23:14,
非常感謝令尊
10/26 23:14

10/26 23:14,
:)
10/26 23:14

10/26 23:14,
本尊出來說話
10/26 23:14

10/26 23:14,
沒用過無瞎米 不過祝你老爸一路好走
10/26 23:14

10/26 23:14,
我有買正版
10/26 23:14

10/26 23:14,
很好用,也沒後悔學過,符號,注音,簡體一手包辦
10/26 23:14

10/26 23:14,
謝謝你爸爸對中文輸入的貢獻..我看到的第二度家屬召換文@@
10/26 23:14

10/26 23:15,
謝謝~~願你平安順利
10/26 23:15

10/26 23:15,
感謝令尊,目前中文輸入中我只會注音跟無蝦米
10/26 23:15

10/26 23:15,
喚 > 新注音不能改選字大小 錯很大= =
10/26 23:15

10/26 23:16,
令尊真是台灣之光
10/26 23:16

10/26 23:16,
感謝令尊對中文輸入法的貢獻
10/26 23:16

10/26 23:16,
..............
10/26 23:16

10/26 23:16,
我打日文都用嘸蝦米,真的超好用,祝發明人一路好走
10/26 23:16

10/26 23:16,
<-嘸蝦米愛用者 這行字是用嘸蝦米打的 祝你老爸一路好走~~~
10/26 23:16

10/26 23:16,
謝謝 希望你們也多保重:)
10/26 23:16

10/26 23:17,
不會無蝦米 但還是推一下. 祝令尊一路好走
10/26 23:17

10/26 23:17,
非常感謝令尊
10/26 23:17

10/26 23:17,
我能不看鍵盤打的只有嘸蝦米和新注音的漢語拼音輸入
10/26 23:17

10/26 23:17,
感謝令尊對輸入法的貢獻,真的非常感謝他
10/26 23:17

10/26 23:18,
高中時看過教學帶....總之,看的出來劉先生致力於推廣無蝦米
10/26 23:18

10/26 23:18,
非常感謝令尊
10/26 23:18

10/26 23:18,
因為最熟的就是26個字母鍵了...
10/26 23:18

10/26 23:18,
感謝令尊!!
10/26 23:18

10/26 23:18,
學過一陣子嘸蝦米,令尊真是英雄,他是你的驕傲!
10/26 23:18

10/26 23:19,
也是中文電腦界的驕傲
10/26 23:19

10/26 23:19,
好發明,一個輸入法包辦正簡體及日文輸入,感謝並祈冥福
10/26 23:19

10/26 23:19,
感謝令尊的努力(∩_∩)
10/26 23:19

10/26 23:19,
你們家真的很低調..我覺得明天應該會上新聞吧..數字版
10/26 23:19

10/26 23:19,
祝一路好走 雖然我一直學不會無蝦米.. =v=||
10/26 23:19
還有 22 則推文
10/26 23:25,
一路好走
10/26 23:25

10/26 23:25,
QQ
10/26 23:25

10/26 23:25,
就使用普及率而言,商業化只是自毀前途..
10/26 23:25

10/26 23:26,
好啦我先道歉,我不該在這個時間點出來講這些 當我放屁別
10/26 23:26

10/26 23:26,
理會我的推文 謝謝 還有再說一聲對不起
10/26 23:26

10/26 23:28,
祝一路好走
10/26 23:28

10/26 23:28,
無蝦米好用!!
10/26 23:28

10/26 23:28,
嘸蝦米輸入法對我真的幫助很大 謝謝<(_ _)>
10/26 23:28

10/26 23:29,
加油哦!祝福你!
10/26 23:29

10/26 23:29,
一路好走 QQ
10/26 23:29

10/26 23:27,
謝謝令尊,因為他我不會注音還能打字 真的謝謝令尊
10/26 23:27

10/26 23:29,
你要保重喔 劉老師真的是一位好老師
10/26 23:29

10/26 23:29,
推一個~令尊一路好走
10/26 23:29

10/26 23:29,
非常感謝令尊
10/26 23:29

10/26 23:29,
一直都用嘸蝦米..也買了正版的~~感謝令尊,一路好走
10/26 23:29

10/26 23:29,
R.I.P.劉老師一路好走 BY沒有嘸蝦米就不能活的人
10/26 23:29

10/26 23:32,
R.I.P
10/26 23:32

10/26 23:32,
謝謝劉先生
10/26 23:32

10/26 23:32,
R.I.P 感謝貢獻
10/26 23:32

10/26 23:32,
感謝令尊 嘸蝦米真的是很讚的輸入法
10/26 23:32
-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.65.220

10/26 23:35, , 1F
以下是家人幫先父製作的追憶手冊 歡迎大家看看 :)
10/26 23:35, 1F


10/26 23:35, , 3F
我明天早上八點要去掃墓,不然就會去祭拜一下劉先生
10/26 23:35, 3F

10/26 23:36, , 4F
只能在這裡說請您節哀,也再次祝劉先生一路好走
10/26 23:36, 4F

10/26 23:38, , 5F
請節哀 祝劉老師一路好走
10/26 23:38, 5F

10/27 00:55, , 6F
感謝,真的很好用
10/27 00:55, 6F

10/27 01:26, , 7F
無蝦米幫助我很多…真的很感謝令尊。
10/27 01:26, 7F

10/27 03:29, , 8F
感謝,如果沒有嘸蝦米,我不知道現在是怎麼打字的QQ
10/27 03:29, 8F

10/27 07:00, , 9F
影片似乎連不上?是不是太多人點閱爆掉了?
10/27 07:00, 9F

10/27 11:07, , 10F
嘸米真的很好用..
10/27 11:07, 10F

10/27 17:33, , 11F
嘸蝦米真的是王道>///<願原創者劉老師一路好走
10/27 17:33, 11F

10/27 23:19, , 12F
謝謝你><因為嘸蝦米讓我打字打到獎學金>< 願一路好走
10/27 23:19, 12F

10/28 01:21, , 13F
我才剛想開始學,劉老師您一路好走阿
10/28 01:21, 13F

10/28 01:41, , 14F
我也因為嘸蝦米打到全年級第一 Q_Q
10/28 01:41, 14F

10/29 22:27, , 15F
感謝令尊... "如果"要釋出版權...可以給我們自由發展
10/29 22:27, 15F

10/31 02:34, , 16F
使用中,劉老師受小弟一拜…
10/31 02:34, 16F

11/04 00:49, , 17F
感謝劉老師 ,讓學生能用msn和女生快速聊天~老師一路好走
11/04 00:49, 17F

11/14 15:46, , 18F
祝福劉老師,感謝再感恩。 <(_ _)>
11/14 15:46, 18F

04/11 12:02, , 19F
劉老師一路好走,感謝再感恩。 <(_ _)> 加油!
04/11 12:02, 19F
文章代碼(AID): #178WZU4q (Liu)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #178WZU4q (Liu)