[分享] 動作角色扮演-Unepic(這不是史詩大冒險)
看板Little-Games作者JediDotOrg (Jedi.org)時間12年前 (2011/11/18 10:26)推噓29(29推 0噓 24→)留言53則, 21人參與討論串1/3 (看更多)
遊戲名稱: Unepic/這不是史詩大冒險
遊戲簡稱: Unepic
遊戲類型: 動作角色扮演
官方網站: http://unepicgame.com/tw/index.html
遊戲載點: http://unepicgame.com/tw/downloads.html
遊戲介紹/心得/秘技:
完整圖文版請見 http://Jedi.org/blog/archives/006095.html
我最近花了不少時間在《Unepic》這款遊戲上,甚至向作者爭取到台灣玩家獨
享的特別優惠價(新台幣 150 元)。
中國的遊戲介紹網站把《Unepic》翻譯為「廁所穿越記」,因為其劇情正好是
中國還蠻流行的「穿越小說」文類,描述一個現代阿宅在玩桌上角色扮演遊戲
(TRPG)途中,因故跑到另一個時空的故事。不過根據我向遊戲作者實際詢問
的結果,他認為原名應該要保留下來不翻譯;再加上遊戲的語言除了「English」
(英文)外,還有一個「UnEnglish」(算不上英文/亂七八糟的英文/破爛
英文)的選項,所以硬要翻譯也是譯成「算不上史詩」為佳。總之,本文中一
律保留原名「Unepic」不譯。
圖:《Unepic》遊戲片頭畫面,此即遊戲主要劇情發生的地點:翻越巍峨大山,
穿過永恆雲霧,進入禁忌之城堡。從 1.0.17 版起內建完整正體中文。
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-10.png
《Unepic》在分類上是個以動作為主、角色扮演為輔的遊戲,玩家操縱主角探
索超過兩百個不同場景,閃躲、跳躍、揮砍、解謎。這並不是個繁重的大型遊
戲,但是玩完一輪可能也要二十小時以上;當你進入遊戲、開始操作主角時,
第一個印象可能是「好小啊!」遊戲中的人物確實很小巧,但很快地你就會發
現《Unepic》的精緻之處。每一個小動作都恰如其分,使用不同武器、更換不
同裝備時,人物外型也會有所不同,加上十足稱職的光影系統,營造出非常完
美的氛圍,即便遊戲畫面刻意仿造八零年代的經典風格,卻一點也不顯得老舊。
圖:雖然人物不大,但是各種動作卻很精細,光影效果也很逼真。當你想要往
下走之前,先拿燈火照一照,乃是避免踏入陷阱或巧遇敵人的不二法門
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-02.png
更重要的,這不是無腦的砍殺遊戲,而是需要玩家動腦思考的角色扮演遊戲。
整個遊戲場景劃分為多個不同區域,每個區域都有不同的風格與敵人,需要用
不同的方法來克服;大致上來說,遊戲的難度也是循序漸進,眾多挑戰都有多
種不同的解決方法──如果你想清楚,就能找出非常容易的應變戰略,而且發
現你需要的工具其實很容易取得。
圖:你會遭遇的第一號守護者,迪尼昂(Dynidon);遊戲中共有七個守護者
等著你來挑戰
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-06.png
圖:除了守護者之外,也有一些「中頭目」,例如此處的 Momoko
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-07.png
在遊戲開場沒多久,你就可以取得七種入門款的不同武器:適合砍出傷口的刀
劍、用於背刺的匕首、敲打堅硬對象的鎚類、兼具刀劍與鎚類優點但速度較慢
的斧類、攻擊距離較長但速度更慢的長柄武器、遠程攻擊但威力較弱的弓類、
不需要施法時間但是有數量限制的法杖;光是想要靠肉搏殺出一條血路,也需
要精熟多種武器技藝,更何況不是所有的敵人都能用這些武器輕易解決:幽靈、
暗影、元素這些沒有實體的敵人,必須要透過魔法來對付。(當然啦,你也會
遇到完全無法以魔法對付的敵人)
遊戲中的魔法也相當豐富,包含:火焰、冰霜、死靈祕法、治療與毒殺、神聖
光明、反彈與防護、轉化傳送煉金、心靈等八類,每一種法術都有能夠派上用
場的時機。另外也可以四處蒐集材料、配方、容器,調配各種藥水。這麼多樣
的發展路線,讓玩家根本不可能在一場遊戲中全部精通,所以除了藥水與速效
的法杖外,遊戲中也可以取得多種不同寵物,伴隨你完成使命,甚至還有一次
機會,能夠重新安排所有的技能點數分配!
有這麼多琳琅滿目的東西,可以想見地你將在遊戲中頻繁切換武器、朗讀捲軸、
使用魔法、喝飲藥水、更換護具。《Unepic》在此充分發揮電腦遊戲的操控特
性,你可以有一組快速鍵面板,定義 1 到 0 以及 Shift-1 到 Shift-0(事
實上也可搭配 Ctrl 設定熱鍵,祇是不會顯示出來而已)的自定快速鍵;另外
可以用 F2 叫出武器快速鍵面板、F3 藥水快速鍵面板、F4 捲軸快速鍵面板、
F5 法術快速鍵面板、F6 戒指快速鍵面板、F7 寵物快速鍵面板等,善用這些
面板,即使在兵荒馬亂之際,也能夠靈活地操控主人公。
圖:F1 快速鍵面板,不論是要切換武器、防具、寵物,或者是要施法、喝藥
水、朗誦捲軸、使用神器等,都可以放進來,而且相關的資訊一目了然
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-12.png
《Unepic》在調整難度上費盡了心思,包括不同區域的攻略順序,以及前述的
技能重新分配功能,都讓遊戲更好上手。相位門捲軸能夠幫助玩家克服難以穿
越的地區,神諭捲軸根本是內建的支線任務提示系統,而且在最初的商人處即
可以低廉價格購入。
圖:神諭捲軸,解任務的好朋友
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-11.png
但是不要因此誤以為遊戲很容易而缺乏挑戰性,因為它其實很難,充滿對玩家
的嚴酷挑戰。各種機關陷阱充斥,你可能會獲得錯誤或完全相反的情報,你的
戒指可能會被偷走,你可能因為手滑而失手把武器落到地上或從樓梯上摔下,
敵人可能搶走你的武器來對付你,也可能把你手上的武器永久轉變成玩具鎚──
你可能永遠失去僅此一把的神兵利器,那絕對是對玩家的最無情處罰。
圖:出沒於「大廳」的小丑,《Unepic》當中最不致命、但也最讓人挫敗的敵人
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-09.png
遊戲的劇情與對話也相當重要。對於一個動作遊戲來說,《Unepic》的文字顯
然多了些,我花了五天的時間全部翻譯成中文,足足有將近六萬字;但對於角
色扮演遊戲來說,這些文字有其必要,他們很成功地塑造了許多角色的性格、
鋪陳完整的劇情、建構出這整個世界,讓《Unepic》的世界比其他遊戲更為合
理與前後一貫,而且遊戲中運用大量經典作品的哏,更是讓玩家期待下一次的
對話出現。
我在翻譯的過程中,亦認真考據這些哏的出處,至少有:《星際大戰》(Star
Wars)、《星艦迷航記》(Star Trek)、《星際大爭霸》(Battlestar
Galactica)、《星際奇兵》(Stargate)、《星海爭霸》(StarCraft)、
《魔獸爭霸》(WarCraft)、《魔獸世界》(World of WarCraft)、《沙丘
魔堡》(Dune)、 《七寶奇謀》(The Goonies)、《非常嫌疑犯》(The
Usual Suspects)、《王牌威龍》(Ace Ventura)、《王牌大賤諜》
(Austin Powers)、《X 戰警》(X-Men)、《X 檔案》(X-Files)、《人
玩鬼》(Army of Darkness)、《權力的遊戲》(Game of Throne)、《怪
博士與機器娃娃》(Dr.スランプ)、《魔域傳說》(The Maze of Galious),
當然少不了《魔戒》(The Lord of the Rings)。哏雖多卻不突兀,因為主
角的背景設定就是個阿宅,說起話來渾然天成,而且令人訝異地能包含深刻
的智慧(例如為什麼可以同時是敵人與朋友那一段)。如果你對這些作品有
愛,《Unepic》勢必將帶給你不少歡笑。
圖:如果皮膚是綠色的話……
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-03.png
圖:大家應該都認得出來這位就是 Admiral Ackbar,接下來他會說什麼也就
不讓人訝異了……
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-08.png
對話相當優秀,劇情發展也很有趣,甚至擺脫了傳統遊戲的老套結局。在
《Unepic》裡,最後你會發現大魔王既不是那種會三段變身、無比難打的對手,
也不是那種比小嘍嘍還好打發的情況;《Unepic》給了你全然不同、又饒富挑
戰與樂趣的最終戰役。我有提到《Unepic》甚至有幾個不同的結局嗎?
如果你一路讀到這裡,我想你也會開始好奇起來:這個遊戲在台灣好像沒怎麼
聽說過?作者到底何許人也?遊戲究竟是怎麼生出來的?
台灣除了本土遊戲外,多年來都以美、日遊戲為主流,到了線上遊戲的戰場則
加入韓國、中國等,來自歐洲的遊戲則較少,其中少數較聞名的可能是法國
Infogrames 的《鬼屋魔影》(Alone in the Dark)系列、法國 Delphine
Software 的《另一個世界》(Another World)系列,德國 Radon Labs 的
《巨龍之歌》(Drakensang)系列、德國 Larian Studios 的《神諭》
(Divine Divinity)系列、波蘭 CD Projekt RED 的《巫師》(The
Witcher)系列等。
《Unepic》誕生於西班牙的巴塞隆納,作者 Francisco Tellez de Meneses
原本在著名遊戲公司 Ubisoft 工作,五年之後因為想做自己的遊戲而離職,
成立自己的公司 Kailab;沒想到不敵現實壓力,最後在他女友的建議之下,
公司轉型成智慧型手機的 App 開發──然後他變成用閒暇時間寫遊戲的獨立
開發者。就這麼經過兩年多的努力,《Unepic》誕生了。
整個遊戲有九成九都是 Francisco 獨自完成的,包括上千行的對白、程式、
編輯器、關卡設計、背景音樂、畫面與動畫、光影效果、網頁等。目前
Francisco 並沒有特別花力氣在宣傳上,他認為對於獨立開發的遊戲來說,玩
家社群初期以目前的成長速度來說相當合適,因為他有辦法與每一個玩家往來,
認真回應玩家遇到的問題、修正瑕疵,並且加入更多不同語言的版本。我完成
第一輪遊戲之後,主動向 Francisco 提出翻譯為正體中文的意願(當時試玩
版中已有簡體中文,但正式版沒有,且簡體中文的翻譯品質並不理想),之後
為了校對至少又玩兩輪,也將遊戲網頁翻譯為正體中文。目前翻譯的工作已經
告一段落,從 1.0.17 版起就可以享受到完整的正體中文體驗。
我做這些事情並沒有什麼報酬,祇有多拿到幾件 DLC 道具(等一下會多講一
些 DLC 的事)而已。我是台灣第一個購買《Unepic》的人,當時 Francisco
還主動跑來向我確認台灣的國旗長什麼樣子。
圖:《Unepic》的網站上已經有正體中文網頁了
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-13.png
要說明《Unepic》的 DLC 之前,要先解釋一下《Unepic》的網路連線需求。
原則上《Unepic》是個單機遊戲,玩遊戲不需要有網路連線;但是對於任何新
玩家來說,甫安裝的《Unepic》都是「試玩版」,輸入序號後方纔解鎖變成完
整版。解鎖時需要有網路連線,遊戲程式會連線到伺服器取得註冊資訊,並存
放在遊戲目錄中──所有遊戲用到的檔案與暫存檔都是直接存放在遊戲目錄下,
可以任意搬移,而且一旦解鎖後,日後就不需要再連線解鎖。
除了解鎖外,另外有兩種情況會用到網路連線:上傳成績以及下載 DLC。
《Unepic》的官方網站上有個全球排名表,會列出多種玩家排名,這些資料都
不會自動上傳,而是要由玩家在遊戲中上傳;遊戲中有位「瓜黎氏」,是「葛
利果航空快遞」的業務代表,能夠幫你把成績運到「皇家英雄圖書館」,也能
夠幫你把東西運回來。
圖:各種線上功能都要找這位瓜黎氏幫你跑腿
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-01.png
Francisco 的想法與 CD Projekt RED 相同,認為 DLC 這種「可下載的內容」
可以讓遊戲保持活力,是很好的設計,但前提是應該讓玩家免費取得。
《Unepic》目前為止的 DLC 全都免費,例如在「星艦週末」發放了星際聯邦、
克林貢、羅穆倫裝備,甚至還有機會拿到迷你企業號!但是每個使用者能夠拿
到的數量有限,沒有人能夠集到全套。像這樣的限時限量活動應該會一直舉辦
下去,萬聖節的時候也有萬聖節套裝(仍然沒有人能湊滿整套),越早買遊戲
的人就越有機會拿到各種奇奇怪怪的玩具,不啻是對初期玩家的獎賞。
說到購買,《Unepic》採用的定價策略也相當有趣。《Unepic》的基礎定價是
9.5 歐元(約合新台幣 400 元),相當於觀看 3D 電影的票價,但是玩家可
以選擇從 6.5 歐元到 19.5 歐元等不同的價格。除了你付出的金額不同外,
購買到的遊戲並沒有什麼不同。(註:根據我的深入瞭解,付比較多錢的玩家,
可以拿到更多獨特的 DLC 道具;不過這件事並沒有在公開網頁上寫出來)。
Francisco 跟我聊過台灣的物價以及遊戲購買習慣後,特別決定要提供台灣玩
家更低廉的本地幣制價位選擇:新台幣 150 元(大約是 3.5 歐元),我覺得
這是相當具有吸引力的價格,而且是別的國家的玩家所沒有的特別優惠,請不
要錯過了!
像這樣「隨你想付多少」的模式,不禁讓人想到 The Humble Indie Bundle
計畫。實際上 Francisco 也很期待《Unepic》加入 The Humble Indie
Bundle,因為他很喜歡《機械迷城》(Machinarium),所以如果能讓
《Unepic》與之並列,他認為是無比的榮幸;同時 Francisco 也覺得可以在
Steam 上面銷售《Unepic》,祇不過 Steam 要求遊戲開發者提供預告片,所
以他目前正在努力製作預告片。如果你特別喜歡 The Humble Indie Bundle
或者 Steam,也可以等待《Unepic》在這兩個地方出現(但是可能會錯過一些
DLC)。
如果你還不確定是否會喜歡這個遊戲,也不妨到官方網站下載試玩版(已有正
體中文)回來玩看看,試玩版的存檔可以延續到完整版使用,你的遊戲經歷不
會白費。
註一:《Unepic》的主角是個色狼,遊戲對話有不少粗俗的用語,而且還有些
「糟糕」的任務,請不要把本遊戲交給未成年的小朋友玩喔!
圖:《Unepic》當中的頭號正妹費朵拉(Fedora)
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-04.png
圖:《Unepic》不乏這種「激情」的任務
http://Jedi.org/blog/archives/unepic-screenshot-05.png
註二:我整理了一份《Unepic》尋寶指南,偷看會嚴重影響遊戲樂趣,請不要
冒然服用:
http://www.filesonic.com/file/4060309944
https://rapidshare.com/files/4198973805/Unepic-43.Magic.Wall.Guide-JEDi.rar
註三:從 1.0.17 版開始,除了 1024×768 外,還支援 1024×600 的解析度,
因此用小筆電的朋友也可以順利玩《Unepic》囉!
==
最後感謝有耐心看完這篇的朋友 KD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.95.85
推
11/18 11:21, , 1F
11/18 11:21, 1F
→
11/18 11:40, , 2F
11/18 11:40, 2F
推
11/18 12:24, , 3F
11/18 12:24, 3F
推
11/18 16:26, , 4F
11/18 16:26, 4F
推
11/18 17:36, , 5F
11/18 17:36, 5F
→
11/18 17:38, , 6F
11/18 17:38, 6F
推
11/18 19:32, , 7F
11/18 19:32, 7F
→
11/18 19:47, , 8F
11/18 19:47, 8F
→
11/18 20:43, , 9F
11/18 20:43, 9F
推
11/19 00:51, , 10F
11/19 00:51, 10F
推
11/19 12:37, , 11F
11/19 12:37, 11F
推
11/19 15:53, , 12F
11/19 15:53, 12F
推
11/19 17:37, , 13F
11/19 17:37, 13F
→
11/19 17:37, , 14F
11/19 17:37, 14F
推
11/19 20:26, , 15F
11/19 20:26, 15F
推
11/19 20:28, , 16F
11/19 20:28, 16F
推
11/19 21:46, , 17F
11/19 21:46, 17F
推
11/19 21:50, , 18F
11/19 21:50, 18F
推
11/19 22:10, , 19F
11/19 22:10, 19F
推
11/19 22:56, , 20F
11/19 22:56, 20F
→
11/19 23:26, , 21F
11/19 23:26, 21F
推
11/19 23:43, , 22F
11/19 23:43, 22F
推
11/20 03:57, , 23F
11/20 03:57, 23F
→
11/20 11:36, , 24F
11/20 11:36, 24F
→
11/20 11:36, , 25F
11/20 11:36, 25F
→
11/20 16:17, , 26F
11/20 16:17, 26F
→
11/20 23:01, , 27F
11/20 23:01, 27F
推
11/21 02:49, , 28F
11/21 02:49, 28F
推
11/21 17:51, , 29F
11/21 17:51, 29F
推
11/21 19:13, , 30F
11/21 19:13, 30F
推
11/22 07:44, , 31F
11/22 07:44, 31F
→
11/22 07:45, , 32F
11/22 07:45, 32F
→
11/22 07:47, , 33F
11/22 07:47, 33F
推
11/22 18:06, , 34F
11/22 18:06, 34F
推
11/22 18:52, , 35F
11/22 18:52, 35F
→
11/22 18:53, , 36F
11/22 18:53, 36F
→
11/22 23:05, , 37F
11/22 23:05, 37F
推
11/22 23:30, , 38F
11/22 23:30, 38F
→
11/23 00:18, , 39F
11/23 00:18, 39F
→
11/23 00:19, , 40F
11/23 00:19, 40F
→
11/23 01:47, , 41F
11/23 01:47, 41F
→
11/23 01:48, , 42F
11/23 01:48, 42F
→
11/23 01:54, , 43F
11/23 01:54, 43F
→
11/23 01:57, , 44F
11/23 01:57, 44F
→
11/23 04:41, , 45F
11/23 04:41, 45F
→
11/23 04:42, , 46F
11/23 04:42, 46F
→
11/23 04:43, , 47F
11/23 04:43, 47F
推
11/23 12:34, , 48F
11/23 12:34, 48F
→
11/23 12:35, , 49F
11/23 12:35, 49F
推
11/23 19:09, , 50F
11/23 19:09, 50F
推
11/23 21:47, , 51F
11/23 21:47, 51F
推
11/24 18:54, , 52F
11/24 18:54, 52F
※ 編輯: JediDotOrg 來自: 220.134.95.85 (11/27 18:55)
※ 編輯: JediDotOrg 來自: 220.134.95.85 (11/30 07:59)
※ 編輯: JediDotOrg 來自: 220.134.95.85 (11/30 12:33)
※ 編輯: JediDotOrg 來自: 220.134.95.85 (12/02 01:48)
※ 編輯: JediDotOrg 來自: 220.134.95.85 (12/05 08:36)
推
04/14 17:56, , 53F
04/14 17:56, 53F
討論串 (同標題文章)