Re: [分享] 解體--烤土司機

看板Little-Games作者 (永銘心間)時間13年前 (2011/03/11 14:36), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
沒錯,我lag很久 因為看到最後的謎題,想說點題外話 "Able was i ere i saw elba" 這是句很有名的一句迴文(palindrome),就是前面後面唸過來都一樣 這句話是拿破侖兵敗被流放到Elba(厄爾巴)島時所說的話。 原意是“在我看到Elba島之前,我曾所向無敵” -- 「邪惡是相對的。 羊難道會對牧羊人有較高的評價嗎?」 ~辛格男爵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.107.162.176 ※ 編輯: fiercy 來自: 120.107.162.176 (03/11 14:38)

03/11 16:47, , 1F
原來是有典故的 多長知識了
03/11 16:47, 1F

03/11 17:07, , 2F
最後他也像土司機一樣被拆了...
03/11 17:07, 2F

03/11 17:43, , 3F
玩遊戲學知識!
03/11 17:43, 3F

03/11 19:01, , 4F
03/11 19:01, 4F

03/12 22:47, , 5F
樓上張爸
03/12 22:47, 5F
文章代碼(AID): #1DUSBo3q (Little-Games)
文章代碼(AID): #1DUSBo3q (Little-Games)