[問題] 中文檔名變成fsck0000.000
不知道這這裡問合適嗎?PTT沒電子閱讀器的板....
手上兩台以 Linux為OS基礎的電子書閱讀器,
Kindle 3 和 Kobo Touch 都有一樣的問題:
部分的中文檔名無法辨識,只要把文件名稱包含
某些字的電子書copy進去,一定會變成fsck000x.00x
等檔案,閱讀器不能正常閱讀。
電子書文件本身是沒問題的,因為只要把主檔名改成英文,
附檔名改為 .mobi 或 .epub 都可以閱讀,只是有點討厭。
目前屢試不爽會出錯的是文件名包含 魯迅、許地山春桃
等字眼的書籍,在Kindle 和兩台Kobo Touch 都一樣。
有解決的辦法嗎?
多謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.101.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linux/M.1439874810.A.446.html
→
08/18 15:36, , 1F
08/18 15:36, 1F
但檔名都不是Big5編碼, 我一向都用 utf-8
→
08/18 15:37, , 2F
08/18 15:37, 2F
→
08/18 15:46, , 3F
08/18 15:46, 3F
推
08/18 15:51, , 4F
08/18 15:51, 4F
文件本身都正常,只要換個檔名就可以閱讀了
而且在Kindle 和兩台Kobo Touch 都一樣,應該不是磁區壞掉
一直無法理解.....
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 17:47:03
推
08/18 17:48, , 5F
08/18 17:48, 5F
只有少數字無法辨識而變成這樣
推
08/18 18:03, , 6F
08/18 18:03, 6F
→
08/18 18:04, , 7F
08/18 18:04, 7F
直接用USB線從電腦拷進kindle/kobo....
幾本書都是好讀網的20世紀百大華文小說
餵kindle的先轉成了 .mobi格式
總之,只要拷進去前後將檔名改成英語就OK
google 了一下,ubuntu 似乎有類似會把中文檔名變成
FSCK0000.REN FSCK0001.REN.... 的問題
http://www.ubuntu-tw.org/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=35639
可惜那論壇吵得很兇,卻沒有看到解決方案
英文及拉丁語系的讀者不會有這樣的問題,沒看到相關討論。
改成簡體中文檔名好像也不會出錯,獨獨正體中文有這毛病
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 18:28:49
→
08/18 18:46, , 8F
08/18 18:46, 8F
→
08/18 18:46, , 9F
08/18 18:46, 9F
→
08/18 18:47, , 10F
08/18 18:47, 10F
→
08/18 18:49, , 11F
08/18 18:49, 11F
→
08/18 18:49, , 12F
08/18 18:49, 12F
→
08/18 18:49, , 13F
08/18 18:49, 13F
檔案系統是FAT32, 恐怕也改不了
沒重新開機就如此了,無言
Kobo更討厭,每次放新書進去就要掃一下
浪費時間,又很耗電,還給我搞這個檔案名稱破壞的飛機....
但要用到 Koreader讀pdf論文,只得忍著點了
看來無解,將就著吧。
謝謝大家!
※ 編輯: decorum (59.105.105.18), 08/18/2015 19:22:20
推
08/19 16:37, , 14F
08/19 16:37, 14F
複製進閱讀器後就這樣
→
08/19 16:38, , 15F
08/19 16:38, 15F
→
08/19 16:39, , 16F
08/19 16:39, 16F
windows 7. 就是copy-paste 而已,沒用特殊軟體
※ 編輯: decorum (203.67.186.22), 08/20/2015 01:02:41
推
08/20 08:20, , 17F
08/20 08:20, 17F