Re: [問題] 請問 movie player 如何使用 .srt 字幕檔
※ 引述《Reinhard.bbs@ptt.cc (偽ABJ)》之銘言:
> 再補充一下,我的系統是 ubuntu 7.04
> 後來我參考了以下這個網頁
> http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/multimedia.html
> 抓了該網頁之中的字型來用
> 並以命令列來開:
> mplayer -font /home/jutirain/.mplayer/big5-kai/bkai00mp16/font.desc -sub
> 1.srt -unicode 1.mkv
> 這下字型可以出來了,顯示字體可用
> 不過仍是一堆亂碼
> 但 .srt 檔編碼應當是 utf8 沒錯啊
> 因為我用 gvim 開
> 若 set encoding=utf8 則顯示有意義句子
> 若 set encoding=big5 則為亂碼
> 難道是 mplayer 只吃其他 unicode 格式如 utf16?
> 請大家指點一下
> 真的很想看電影啊 @@
> 手邊只有 linux 機器可用
> ※ 引述《Reinhard (偽ABJ)》之銘言:
> : 手邊有部 .mkv 的檔案,用 mplyer movie player 播放影像是正常的
> : 用 gvim 開確認編碼似乎是 utf8
> : 確認了 mplayer -> edit -> preference 之中編碼也是 utf8
> : 但字幕仍然是亂碼
> : 我想可能是字型的問題
> : 就將 mplayer 中 font 改為 ar pl new sung
> : 但這麼一來字幕就完全出不來了
> : 請問該如何設定呢? @@
> : 感謝指點!
您可以參考下述這篇的方法
http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2007/11/04/linux_mplayer_ssa_2007
有可能檔案是 UTF-16, 試著把他轉成 UTF-8 再試試看?
--
廢話的定義:
聽起來好像很具體,實際上是很空洞的話,
看起來好像講到問題的徵結了,實際上是在迴避所有的答案,
所以這段話聽起來很流暢,但是他註定是要作廢的。
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: longwin.com.tw
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):