討論串[問題] 台灣人常唸錯的字
共 14 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者vince02 (今生無緣,來世再見)時間17年前 (2007/05/12 19:54), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
ex:. modem. ikea. singer. 有的是自動增音. 有的是重音唸錯. 請問一下. 常見的這類字有那些啊?. 研究一下吧!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.104.37.228. vince02:轉錄至看板 Eng-Class 05/

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者diulaylomo (unfair)時間17年前 (2007/05/13 01:31), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
nikon. costco. subway. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.104.87.137.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者vince02 (今生無緣,來世再見)時間17年前 (2007/05/13 17:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
/nI'kon/ ????/'kosko/ ???/'sv(up side down)bwe/ ???. 我唸的對嗎?@@. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.104.37.228.

推噓1(1推 0噓 6→)留言7則,0人參與, 最新作者Flaeggon (200X?)時間17年前 (2007/05/13 19:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
人名、地名...等,. 不管它原本是什麼文,. 只要是用拉丁字母的拼字,. 幾乎全部自動變成美式英語(唸法)。. 這習慣好像也不是只有臺灣會有...主要應該跟美式英語主流有關。. 歐洲國家發音通常比美國標準,. 因為他們對歐洲其它國家的外來語常保留原音(或至少部份原音)。. 用美式英語發音重音會變、
(還有377個字)

推噓6(6推 0噓 6→)留言12則,0人參與, 最新作者KrucialMan (KrucialMan)時間17年前 (2007/05/19 23:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Japanese. 重音應該落在第一音節..但是大部分的人都落在第二. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.198.121.
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁