[轉錄] 哈薩克舉國更換文字的代價

看板Linguistics作者 (茹絮夢)時間6年前 (2018/06/23 07:04), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
http://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-cap-43990248 哈薩克舉國更換文字的代價 德尼-赫恩.陳(Dene-Hern Chen) 2018年 5月 3日 https://i.imgur.com/vANQqkd.jpg
哈薩克政府十月通過了一套新字母,以拉丁字母為基礎,以取代現行的西里爾字母。 這一改變在二月中旬一個狂風大作的週二早上公布,變化雖小卻意義重大,而且反響劇烈 。 "這個好看多了!"埃皮耶夫(Asset Kaipiyev)驚嘆道。埃皮耶夫在哈薩克首都阿斯塔納 跟人合開了一家小餐廳,他剛剛看到當天早些時候獲得總統努爾蘇丹.納扎爾巴耶夫( Nursultan Nazarbayev)批准頒布的最新版本字母。 ※變化經濟學 哈薩克政府十月通過了一套新字母,以拉丁字母為基礎,以取代現行的西里爾字母。此舉 遭到了民眾的公開批評,這在受到納扎爾巴耶夫鐵拳控制近30年,只名義上民主的國家, 十分罕見。 https://i.imgur.com/jHWTw3W.jpg
一套新字母──又一套。哈薩克第二套拉丁文字母更接近英語的拉丁字母而非西里爾字母 ,但也有自己的特點:英語拉丁字母(26個字母);新版哈薩克語拉丁字母(32個字母) ;舊版哈薩克語西里爾字母(42個字母)。只保留了4個西里爾字母,且英語中也有:A、 E、I和O。 ※一套新字母 哈薩克第二套拉丁文字母更接近英語的拉丁字母而非西里爾字母,但也有自己的特點:英 語拉丁字母(26個字母);新版哈薩克語拉丁字母(32個字母);舊版哈薩克語西里爾字 母(42個字母)。 新版的32個字母中只有23個在英語中也有。只保留了4個西里爾字母,且英語中也有:A、 E、I和O。 第一版新字母用撇號標記哈薩克語中的特殊發音,被批評"難看"。 第二版,也就是埃皮耶夫比較喜歡的,改為在多出來的字母上使用尖音符。例如哈薩克共 和國在第一版中拼為Qazaqstan Respy'bli'kasy,現在是Qazaqstan Respy blasy,去 掉了撇號。 "這個比上一版好看多了,我不喜歡之前那個,看著跟蝌蚪似的。"埃皮耶夫說。 然後他意識到,自己12月新開的餐廳Sa'biz用了第一版的拼法。所有宣傳資料、餐巾托架 上的標誌、菜單,還有屋外的大燈箱牌,全都要換。 埃皮耶夫想著早點使用新字母,但沒想到政府會再改。他預計,把所有拼寫都改成新版的 Sábiz大概要花3千美元。 政府計劃2025年之前全面改用拉丁字母,埃皮耶夫和小商家們現在所經歷的將大範圍出現 。在這個俄語比哈薩克語更普及的國家,推行拉丁字母可是個雄心壯志。 https://i.imgur.com/Tm4EzDm.jpg
Sa'biz的合伙人埃皮耶夫換了餐廳名的拼寫,現在又得再換一次。 ※母語 根據哈薩克2016年的人口普查,全國約三分之二的人口為哈薩克族,約20%是俄羅斯民族 ,但由於蘇聯多年的統治幾乎人人都說俄語,1,800多萬人口中差不多有94%的人流利掌握 俄語,哈薩克語以74%排在第二。 語言使用的頻繁程度取決於環境。在受俄羅斯影響的北部省份和城市中心,譬如阿拉木圖 和首都阿斯塔納,日常生活和政府辦公都使用俄語,但在南部和西部地區,則哈薩克語更 為普遍。 由於蘇聯多年的統治幾乎人人都說俄語,1,800多萬人口中差不多有94%的人流利掌握俄語 。 用西里爾字母來書寫哈薩克語,以及精英圈一直使用俄語,都是因為當年受到蘇聯統治。 哈薩克許多鄰國在1991年蘇聯解體後就馬上不用西里爾字母了,亞塞拜然1992年就開始用 拉丁字母的教科書,土庫曼是1993年。哈薩克的改變晚了近30年,經濟環境變了,成本難 以估算。 https://i.imgur.com/GTppH5D.jpg
新版的32個字母中只有23個在英語中也有。 ※改變的成本 目前根據官方媒體的說法,政府對這項將歷時7年的項目預算約為2,180億堅戈(合6.64億 美元),分三個階段進行,當中90%將用於教育,出版新的拉丁字母教科書,包括文學課 本。 阿拉木圖KIMEP大學教授、經濟學家馬杜馬洛夫(Eldar Madumarov)說,官媒報導政府會 在2018和2019每年投入約3億堅戈(合92.2萬美元)用於中小學教育的文字改變。 今年還會開始翻譯教學材料和教科書,全國的老師都要從2020年開始用新文字教學前班和 一年級學生,此後每年增加一個年級,這樣到2025年,從學前班到畢業班就都完成了過渡 。 https://i.imgur.com/Bqz9G0a.jpg
新版的32個字母中只有23個在英語中也有。 還有約16.6萬美元的預算用於在2018年第三季度開發IT程序,將西里爾文字轉為拉丁文字 ,有3,320萬美元用於提高中學老師的拉丁字母拼寫水平,另有140萬美元是在2024年請有 影響力的部落客為項目的第三階段進行宣傳。 但政府並沒有提供明細帳目,一些經濟學家認為很難計算出這項浩大工程的直接成本。( 我們請外交部、教育部和文化部部長就此評論或澄清,但均未獲回應。) ※隱形成本 關於如何過渡的報導零零碎碎,有經濟學家對不可預知的成本表示擔心。 馬杜馬洛夫說:"這項改革如果操作不當,講俄語的高端人才,包括哈薩克族人,考慮移 民的可能性會很高,他們面臨可能會喪失一些機會的風險。" 這個問題的嚴重程度在二月末暴露出來。本身精通俄語和哈薩克語的納扎爾巴耶夫下令內 閣會議全部使用哈薩克語。因為哈薩克國家事務一直用俄語,政府官員的俄語往往好過哈 薩克語。一次電視轉播的會議上看得出官員們表述很吃力,有些人甚至戴上了翻譯耳機。 https://i.imgur.com/2S8dEUc.jpg
2018年2月21日,哈薩克市級圖書館的工作人員在阿斯塔納國家圖書館學習新字母。 ※官僚習性 改變政府事務的用語也有成本。身份證、護照、法律和規章的印刷文本──維持政府運行 的一切文書都要翻譯。卡斯帕洛夫(Kassymkhan Kapparov)在阿拉木圖的哈薩克國家經 濟研究所擔任所長,他表示這些項目雖然被規劃在過渡期的第二和第三階段,但卻沒有列 明開支。 更換護照和身份證本來就要收費,換護照大概60美元,換身份證是1.5美元。卡斯帕洛夫 說:"所以只需要在軟體裡改換字母就行了,政府沒有列出這項開支,我認為是因為沒有 成本。" 他對計劃於2024年啟動的第三階段最為好奇,這個階段包括翻譯中央和地方政府部門的內 部商業文件,官方媒體也要開始使用新字母。 卡斯帕洛夫說:"官方媒體使用新字母首先要培訓人員,然後要更改整個訊息技術的基本 架構,寫入新字母,接著是改牌子(招牌)、信箋、圖章還有標識,政府沒有給出估算… 我估計需要1,500到3,000萬(美元)。" 這還只是用於公共部分的錢。"私營部分肯定是自己買單,成本可能會加倍,也可能乘十 倍,取決於政府有多強硬,譬如是否要求一年就改完。這有可能,我們的政府可很難說。 " https://i.imgur.com/HCbelX1.jpg
Sa'biz把店名改成Sábiz大概要花3千美元。 卡斯帕洛夫還擔心民眾,尤其是老一輩讀寫新的拉丁文字會有困難,所以公共部門間的溝 通可能需要同時使用幾種語言。 "你可以稱它為語言負擔,當你在公共部門內部寫封信,得用俄語、哈薩克語,以及新版 文字拼寫的哈薩克語來寫,就得請人翻譯,這就產生了額外花銷和低效,預算中當然沒列 出來,但這肯定會給政府造成額外負擔。" 卡斯帕洛夫對直接花費的估算很有信心,他在2007年首次可行性研究發布後對預算作過估 計,以及今年1月官媒開始報導預算之後他再做預算分析。他預計整個過渡期的直接花費 不超過10億美元。 但哈薩克宏觀經濟研究中心的所長胡代別爾格諾夫(Olzhas Khudaibergenov)則認為, 花費將遠低於卡斯帕洛夫的預估,文書類的成本會歸入政府日常預算當中。"真正用錢的 只是為過渡期提供訊息和解釋的項目。" "我預計2018年到2025年每年的預算在20到30億堅戈之間(合610萬到920萬美元)。" ※經濟利益? 卡斯帕洛夫認為政府向人民"很難兜售"這個字母過渡計劃,投入也不會有直接回報。 他說,"更應該當成政府的一項社會和文化發展項目。" 胡代別爾格諾夫也同意。"這更是一個民族身份的問題,我們在努力尋找自己的民族身份 ,也凖備好要為之付出代價。" KIMEP大學的馬杜馬洛夫教授認為,改變文字所帶來的政治後果會拖緩經濟。已經有人猜 測納扎爾巴耶夫這項決定是對俄關係冷淡的一個訊號,而且逐步轉向拉丁文字也會弱化與 後蘇聯國家的貿易關係。 馬杜馬洛夫說,目前,俄羅斯、哈薩克和烏克蘭之間10%的貿易得益於使用同一語言,語 言相同又一定程度上造就了共同的文化和思維方式,講俄語的哈薩克人在這三個國家間的 經濟流動能力更強。亞塞拜然和喬治亞人俄語不太流利,貿易聯繫就偏弱。 https://i.imgur.com/UYmZ3QF.jpg
俄語是哈薩克的城市通用語言,譬如首都阿斯塔納。 相反,使用拉丁字母則能與西方大多數國家聯繫更緊密。譬如與歐盟結盟的土耳其,1928 年從之前的阿拉伯文字轉向了拉丁文字,本來還在談判加入歐盟,但最近因為政府越來越 專制以致談判中斷。 寓居柏林的突厥語及突厥史專家凱爾樂-亨克勒(Barbara Kellner-Heinkele)說,大家 一直都以土耳其為例,說明語言及法制體系的現代化如何使它獲得了今日經濟強國的地位 。但她說這個進步主要歸功於讀寫率的提高,以及共和國建國總統凱末爾(Ataturk)對 社會各方面的嚴格管控。 土耳其1928年改成拉丁文"很快就完成了",但那個時候會讀寫的土耳其人寥寥可數,凱爾 樂-亨克勒說,凱末爾需要本國受教育的人數水平與歐美相當, "使用新字母也促進了教 育"。 ※獨立國家 凱爾樂-亨克勒說到,與讀寫能力和經濟相比,哈薩克的文字改革更重要的目的是要斬斷 與蘇聯的歷史,"要在政治上彰顯獨立,顯示哈薩克是一個現代的國家,是一個民族國家 。" 與政府一同創造新字母的語言學家穆拉基雅(Fazylzhanova Muratkyzy)也認可這個說法 。她說,許多哈薩克人看西里爾文字會聯想到蘇聯的統治。 年輕人尤其歡迎這個改變。 穆拉基雅說,她的的語言學研究所過去十年的研究顯示,18到25歲的青年一代中,2007年 支持換成拉丁文字的有47%,2016年增至80%。 穆拉基雅說:"這是人民的選擇,國家的選擇。新字母攸關我們的夢想與未來,標誌著我 們終於迎來了獨立。" https://i.imgur.com/Eq75sJV.jpg
達倫比柯夫納是國家學術圖書館的負責人,她開辦公開課,幫助圖書館人員和其他感興趣 的人掌握拉丁文字。她樂觀地認為學習新文字對年輕人尤其不是問題。 "老師們每天上課要學一整月,但孩子只用10堂課,因為他們比成人學得快。" Sa'biz餐廳的店主埃皮耶夫全力支持棄用西里爾字母,無論這對他的小生意有多繁複。他 說:"我們想要連接歐美以及其他國家,更換字母能將讓我們迎來新篇章。" 那麼按照最新版字母把餐廳資料再改一遍,怎麼樣? 埃皮耶夫想了一下說:"先等等,等大家會讀了再改。" --------------------------------------------------------------------------- 馬克哈巴特.柯扎伯格諾瓦(Makhabbat Kozhabergenova)參與報導,米利亞姆.奎克( Miriam Quick)參與研究。 英文原文:https://bbc.in/2MRQE6X -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.171.107.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linguistics/M.1529708670.A.0A5.html

06/27 22:44, 6年前 , 1F
挺有趣的
06/27 22:44, 1F

07/10 03:14, 5年前 , 2F
哈薩克斯坦
07/10 03:14, 2F

09/29 02:04, 5年前 , 3F
根本就是政治操作,勞民傷財實在擾民
09/29 02:04, 3F
文章代碼(AID): #1RBO1-2b (Linguistics)