[情報] 中國國內可用免費語料庫

看板Linguistics作者 (茹絮夢)時間6年前 (2017/07/11 02:13), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
出處是中國網站,不可免俗地會有(四)出現....... --- http://www.cnblogs.com/a198720/p/3993093.html 國內可用免費語料庫(已經整理過,凡沒有標註不可用的鏈接均可用) (一) 國家語委 1國家語委現代漢語語料庫http://www.cncorpus.org/ 現代漢語通用平衡語料庫現在重新開放網絡查詢了。重開後的在線檢索速度更快,功能 更強,同時提供檢索結果下載。現代漢語語料庫在線提供免費檢索的語料約2000萬字, 為分詞和詞性標註語料。 2古代漢語語料庫http://www.cncorpus.org/login.aspx 網站現在還增加了一億字的古代漢語生語料,研究古代漢語的也可以去查詢和下載。同 時,還提供了分詞、詞性標註軟件、詞頻統計、字頻統計軟件,基於國家語委語料庫的 字頻詞頻統計結果和發佈的詞表等,以供學習研究語言文字的老師同學使用。 (二) 北京大學計算語言學研究所 1《人民日報》標註語料庫http://www.icl.pku.edu.cn/icl_res/ 《人民日報》標註語料庫中一半的語料(1998年上半年)共1300萬字已經通過《人民日報 》新聞信息中心公開提供許可使用權。其中一個月的語料(1998年1月)近200萬字在互聯 網上公佈,供自由下載。 (三) 北京語言大學 漢語國際教育技術研發中心:HSK動態作文語料庫 http://202.112.195.192:8060/hsk/login.asp 語言研究所:北京口語語料查詢系統(B J K Y) http://www.blcu.edu.cn/yys/6_beijing/6_beijing_chaxun.asp (四)台灣中央研究院 中研院語料庫WWW版所有功能均開放使用,但為防主機資源耗用過劇及顧及數據傳輸 之實際限制,暫以檢索結果為限制的條件:院內檢索限兩萬行數據,院外檢索限兩千行 數據。 1現代漢語平衡語料庫http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/ 專 門針對語言分析而設計的,每個文句都依詞斷開,並標示詞類。語料的蒐集也儘量 做到現代漢語分配在不同的主題和語式上,是現代漢語無窮多的語句中一個代表性 的 樣本。現有語料庫主要針對語言分析而設計,由中央研究院信息所、語言所詞庫小組完 成,內含有簡介、使用說明,現行的語料庫是4.0的版本。 2古漢語語料庫http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/ftmsw 古漢語語料庫包含以下五個語料庫: 上古漢語、中古漢語(含大藏經)、近代漢語、其他 、出土文獻。部分數據取自史語所漢籍全文數據庫,故兩者間略有重迭。此語料庫之出 土文獻語料庫,全部取自史語所漢簡小組所制作的數據庫。 3近代漢語標記語料庫http://www.sinica.edu.tw/Early_Mandarin/ 為 應漢語史研究需求而建構的語料庫。目前素語料庫所蒐集的語料已含蓋上古漢語( 先秦至西漢)、中古漢語(東漢魏晉南北朝)、近代漢語(唐五代以後)大部分的 重 要語料,並己陸續開放使用;在標記語料庫方面,上古漢語及近代漢語都已有部分語料 完成標註的工作,並視結果逐步提供上線檢索。 4樹圖數據庫http://treebank.sinica.edu.tw/ 「中文句結構樹資料庫」(Sinica Treebank Version 3.0) 包含了6個檔案,61,087個 中文樹圖,361,834個詞,是中央研究院詞庫小組從中央研究院平衡語料庫 (Sinica Corpus) 中抽取句子,經由電腦剖析成結構樹,並加以人工修正、檢驗後所得的成果。 在中文句結構樹中,我們標示了中文句語意和語法的訊息。此一「中文句結構樹資料庫 」目前開放網上檢索及資料移轉,以供學者專家在中文句法、語意關係研究參考之用。 另有1000個句結構樹開放下載。 5中英雙語知識本體詞網http://bow.sinica.edu.tw/ 結合詞網,知識本體,與領域標記的詞彙知識庫。 6搜文解字http://words.sinica.edu.tw/ 包含「搜詞尋字」、「文學之美」、「遊戲解惑」、「古文字的世界」四個單元,可由 部件、部首、字、音、詞互查,並可查詢在四書、老、莊、唐詩中的出處,及直接連結 到出處,閱讀原文。 7文國尋寶記http://www.sinica.edu.tw/wen/ 在搜文解字的基礎之上,以華語文學習者為對象,進一步將字、詞、音的檢索功能與國 編、華康、南一等三種版本的國小國語課本結合,與唐詩三百首、宋詞三百首、紅樓夢 、水滸傳等文學典籍結合,提供網絡上國語文學習的素材。 8唐詩三百首http://cls.admin.yzu.edu.tw/300/ 以 國中、小學學生為主要使用對象,提供吟唱、繪畫、書法等多媒體數據,文字數據 報含作者生平、讀音標註、翻譯、批註、評註、典故出處等資料;檢索點包含作 者、 詩題、詩句、綜合資料、體裁分類等;檢索結果可以列出全文,並選擇標示相關之文字 及多媒體數據。並提供了一套可以自動檢查格律、韻腳、批改的「依韻入 詩格律自動 檢測索引教學系統」,協助孩子們依韻作詩,協助教師批改習作。 9漢籍電子文獻http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/ 包含整部25史 整部阮刻13經、超過2000萬字的台灣史料、1000萬字的大正藏以及其他 典籍。 10紅樓夢網絡教學研究數據中心http://cls.hs.yzu.edu.tw/HLM/home.htm 元智大學中國文學網絡系統研究室所開發的「網絡展書讀—中國文學網絡系統」,為研 究中心負責人羅鳳珠老師主持,紅樓夢是其中一個子系統,其他還包括善本書、詩經、 唐宋詩詞、作詩填詞等子系統。此網站為國內Internet最大中國文學研究數據庫,提供 用戶最完整的中國文學研究數據。 (五)中國傳媒大學 1中國傳媒大學文本語料庫檢索系統 http://ling.cuc.edu.cn/RawPub/ 2在線分詞標註系統 http://ling.cuc.edu.cn/cucseg/ 3新詞語研究資源庫 http://ling.cuc.edu.cn/newword/web/index.asp 4音視頻語料檢索系統 http://ling.cuc.edu.cn/mmcpub(目前系統正在升級改造中) (六)哈爾濱工業大學 1哈工大信息檢索研究室對外共享語料庫資源 http://ir.hit.edu.cn/demo/ltp/Sharing_Plan.htm 該語料庫為漢英雙語語料庫,10萬對齊雙語句對,文本文件格式,同義詞詞林擴展版, 77,343條詞語,秉承《同義詞詞林》的編撰風格,同時採用五級編碼體系,多文檔自動 文摘語料庫,40個主題,文本文件格式,同一主題下是同一事件的不同報導,漢語依存 樹庫,不帶關係5萬句,帶關係1萬句,LTML化,分詞、詞性、句法部分人工標註,可以 圖形化查看,問答系統問題集,6264句,已標註問題類型,LTML化,分詞、詞性、句法 、詞義、淺層語義等程序處理得到,單文檔自動文摘語料庫,211篇,分不同體裁, LTML化,文摘句標註,分詞、詞性、句法、詞義、淺層語義、文本分類、指代消解等程 序處理得到。 (七)清華大學 漢語均衡語料庫TH-ACorpus:http://www.lits.tsinghua.edu.cn/ainlp/source.htm( 似乎在改版,一直上不去) (八)香港教育學院 語言資訊科學中心及其語料庫實驗室http://www.livac.org/index.php?lang=sc 自1995年開始,以「共時」方式處理了超常的大量漢語語料,通過精密的技術,累積眾 多精確的統計數據,建立了LIVAC (Linguistic Variation in Chinese Speech Communities)共時語料庫。 本語料庫最大特點是採用「共時性」視窗模式,嚴謹地定 時分別收集來自多地的定量同類語料,可供各種客觀的比較研究,方便有關的信息科技 發展與應用。此外,語料庫又兼顧了「歷時性」,方便各方人士客觀地觀察與研究視窗 內的有代表性的語言發展全面動態。 (九)中國科學院計算技術研究所 跨語言語料庫http://mtgroup.ict.ac.cn/new/resource/index.php(目前不可用,不 知道是否在升級) 目前的雙語句對數據庫中有約180,000對已對齊的中英文句子。 本數據庫支持簡單的中 英文查詢服務。 查詢結果包括句對編號、中文句子、英文句子、句對來源。 (十)中文語言資源聯盟 中文語言資源聯盟http://www.chineseldc.org/ (Chinese Linguistic Data Consortium,簡稱ChineseLDC)的建立。ChineseLDC是吸收 國內高等院校,科研機構和公司參加的開放式語言資源聯盟。其目的是建成能代表當今 中文信息處理水平的,通用的中文語言信息知識庫。ChineseLDC 將建設和收集中文信息 處理所需要的各種語言資源,包括詞典,語料庫,數據,工具等。在建立和收集語言資源的 基礎上,分發資源,促成統一的標準和規範,推薦給用戶,並且針對中文信息處理領域的關 鍵技術建立評測機制,為中文信息處理的基礎研究和應用開發提供支持。(之所以排名 這麼後,是因為是國家出錢的項目,卻沒有什麼免費資源) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.140.19.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linguistics/M.1499710409.A.452.html

07/12 21:15, , 1F
07/12 21:15, 1F

07/13 21:00, , 2F
07/13 21:00, 2F

07/15 14:36, , 3F
一樓教父
07/15 14:36, 3F

07/28 15:02, , 4F
推一樓wwww
07/28 15:02, 4F
文章代碼(AID): #1POyF9HI (Linguistics)