[請益] 雙語/翻譯語料庫的建立

看板Linguistics作者 (chadlu)時間7年前 (2016/12/18 15:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
各位版友好: 小弟從事筆譯工作 目前想針對不同領域的中英文本建立專屬的平行語料庫 作為之後的查詢及參考之用 但因為本身對語料庫這塊還不是很了解,所以想跟各位請教以下幾個問題: 1. 常見的Antconc是否可用於建立平行語料庫? 若不行是否有其他推薦的軟體? 2. 有沒有軟體可以自動擷取雙語網站中的中英文語料? 3. 擷取完的文本該如何對齊(Alignment)? 以上,謝謝各位~ PS. 若有相關的參考書籍或資料也歡迎跟我說 Thanks :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.122.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linguistics/M.1482047223.A.819.html
文章代碼(AID): #1OLZxtWP (Linguistics)
文章代碼(AID): #1OLZxtWP (Linguistics)