[討論] 到目前為止我對編輯事件的解讀
我知道自己立場很偏,不過這篇我盡量中立一點。
1.我覺得目前看起來三方說法並沒有太多矛盾。
出版社定調溝通不良,這個論點其實貫穿整個事件,對照貓橘老師的說法,並沒有太多問
題。
2.從後面兩位作家小鹿跟逸清老師的說法來看,角川的編輯是很努力的,但也點出了人手
逐漸減少且嚴重不足的編制狀況。
3.所以說對照三方說法的結果是這樣。
3-1.編輯的人力嚴重不足,所以有顧此失彼的情況。
3-2.貓橘老師的耐心太高了以至於溝通不足,讓編輯誤解了可以把他的作品優先度往後調。
3-3.因為人力嚴重不足所以產生了顧此失彼的狀況。所以小鹿跟逸清老師看到的編輯部很努
力到證詞也是沒問題的。因為人太少。
4.總之結論,個人認為目前最能讓三方的說法都沒有矛盾的事實就是,人太少導致有作者
被冷落,又因為溝通不足造成誤解,才引發了這次的事件。
以上就是我目前看到情況,這不是真相啦,不好意思讓大家都被刺到了。
--
我的體質會吸引蘿莉,若是在同一個地方待太久
那裏就會成為蘿莉的潮穴…
By~蘿莉控夏目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.161.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1465549971.A.171.html
※ 編輯: hermis (101.12.161.33), 06/10/2016 17:14:23
※ 編輯: hermis (101.12.161.33), 06/10/2016 17:15:04
→
06/10 17:15, , 1F
06/10 17:15, 1F
→
06/10 17:16, , 2F
06/10 17:16, 2F
→
06/10 17:16, , 3F
06/10 17:16, 3F
→
06/10 17:16, , 4F
06/10 17:16, 4F
→
06/10 17:17, , 5F
06/10 17:17, 5F
→
06/10 17:18, , 6F
06/10 17:18, 6F
→
06/10 17:18, , 7F
06/10 17:18, 7F
→
06/10 17:19, , 8F
06/10 17:19, 8F
→
06/10 17:19, , 9F
06/10 17:19, 9F
→
06/10 17:19, , 10F
06/10 17:19, 10F
→
06/10 17:19, , 11F
06/10 17:19, 11F
→
06/10 17:20, , 12F
06/10 17:20, 12F
→
06/10 17:21, , 13F
06/10 17:21, 13F
→
06/10 17:22, , 14F
06/10 17:22, 14F
→
06/10 17:22, , 15F
06/10 17:22, 15F
→
06/10 17:22, , 16F
06/10 17:22, 16F
→
06/10 17:22, , 17F
06/10 17:22, 17F
→
06/10 17:22, , 18F
06/10 17:22, 18F
推
06/10 17:24, , 19F
06/10 17:24, 19F
→
06/10 17:27, , 20F
06/10 17:27, 20F
→
06/10 17:27, , 21F
06/10 17:27, 21F
→
06/10 17:27, , 22F
06/10 17:27, 22F
→
06/10 17:27, , 23F
06/10 17:27, 23F
→
06/10 17:27, , 24F
06/10 17:27, 24F
→
06/10 17:27, , 25F
06/10 17:27, 25F
推
06/10 17:28, , 26F
06/10 17:28, 26F
→
06/10 17:28, , 27F
06/10 17:28, 27F
→
06/10 17:29, , 28F
06/10 17:29, 28F
→
06/10 17:29, , 29F
06/10 17:29, 29F
推
06/10 17:29, , 30F
06/10 17:29, 30F
→
06/10 17:30, , 31F
06/10 17:30, 31F
→
06/10 17:31, , 32F
06/10 17:31, 32F
→
06/10 17:32, , 33F
06/10 17:32, 33F
→
06/10 17:32, , 34F
06/10 17:32, 34F
→
06/10 17:32, , 35F
06/10 17:32, 35F
→
06/10 17:32, , 36F
06/10 17:32, 36F
→
06/10 17:32, , 37F
06/10 17:32, 37F
→
06/10 17:33, , 38F
06/10 17:33, 38F
→
06/10 17:33, , 39F
06/10 17:33, 39F
還有 314 則推文
還有 2 段內文
→
06/11 12:39, , 354F
06/11 12:39, 354F
→
06/11 12:39, , 355F
06/11 12:39, 355F
→
06/11 12:39, , 356F
06/11 12:39, 356F
→
06/11 12:39, , 357F
06/11 12:39, 357F
→
06/11 12:42, , 358F
06/11 12:42, 358F
→
06/11 12:42, , 359F
06/11 12:42, 359F
→
06/11 12:42, , 360F
06/11 12:42, 360F
→
06/11 12:42, , 361F
06/11 12:42, 361F
→
06/11 12:42, , 362F
06/11 12:42, 362F
→
06/11 12:43, , 363F
06/11 12:43, 363F
→
06/11 12:43, , 364F
06/11 12:43, 364F
→
06/11 12:43, , 365F
06/11 12:43, 365F
→
06/11 12:44, , 366F
06/11 12:44, 366F
→
06/11 12:44, , 367F
06/11 12:44, 367F
→
06/11 12:44, , 368F
06/11 12:44, 368F
→
06/11 12:46, , 369F
06/11 12:46, 369F
→
06/11 12:46, , 370F
06/11 12:46, 370F
→
06/11 12:46, , 371F
06/11 12:46, 371F
→
06/11 12:46, , 372F
06/11 12:46, 372F
→
06/11 12:46, , 373F
06/11 12:46, 373F
→
06/11 12:46, , 374F
06/11 12:46, 374F
→
06/11 12:47, , 375F
06/11 12:47, 375F
→
06/11 12:48, , 376F
06/11 12:48, 376F
→
06/11 12:49, , 377F
06/11 12:49, 377F
→
06/11 12:49, , 378F
06/11 12:49, 378F
→
06/11 12:49, , 379F
06/11 12:49, 379F
→
06/11 12:50, , 380F
06/11 12:50, 380F
→
06/12 00:02, , 381F
06/12 00:02, 381F
噓
06/12 20:14, , 382F
06/12 20:14, 382F
→
06/12 20:15, , 383F
06/12 20:15, 383F
→
06/12 20:16, , 384F
06/12 20:16, 384F
→
06/12 20:33, , 385F
06/12 20:33, 385F
→
06/12 22:15, , 386F
06/12 22:15, 386F
噓
06/13 20:09, , 387F
06/13 20:09, 387F
→
06/13 20:26, , 388F
06/13 20:26, 388F
噓
06/14 10:37, , 389F
06/14 10:37, 389F
→
06/14 10:38, , 390F
06/14 10:38, 390F
→
06/14 10:40, , 391F
06/14 10:40, 391F
→
06/14 18:01, , 392F
06/14 18:01, 392F
→
06/15 14:15, , 393F
06/15 14:15, 393F