Re: [感想]果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。10讀後感(雷)
當然有雷
之前有人說過第十集看完很甜很閃,其實我看完之後只覺得很恐怖....
第十集已經點出了雪之下的一些根本上的問題了
- - - - - -
葉山:「她果然有點不同了......現在看起來,已經不再追逐陽乃的影子了」
他瞇眼看著雪之下,視線稍顯銳利。接下的說話聲,也轉趨陰沉。
「......不過,也只是這樣。」
「你沒有發現嗎?」
「發現什麼?」
「算了,不知道也好」
- - - - - -
陽乃:「看樣子,你很受那個人信賴呢。」
「......是嗎?我不認為那是信賴。」
「什麼嘛~原來你也很清楚」
「沒錯,那才不是信賴,是某種更殘酷的事物。」
- - - - - - -
由這兩個可以說是對雪之下的過去最為理解的人所說出來的評語可知
雪之下已經「不再追逐陽乃的影子」了,但也僅此如此而已。
那麼雪之下現在追逐的是什麼?
由前幾集可知,從學生會長選舉之後
雪之下心中對於八幡的能力其實有著極高,甚至是過高的評價
例如聖誕活動事件:
「......原來你也有不知道的事」
「這是在諷刺我嗎?我不知道的事情可多了」
「我、我不是那個意思......」
「沒事......只是以為這種方法你早就想過了」
由這些地方,讓我思考葉山與陽乃口中所說的「雪之下所追尋的」到底是什麼
目前雪之下給我的感覺,對於八幡似乎報持著一種很不健康的高度依賴與期待
葉山與陽乃沒說出口的,是否是指
「雪之下將心中所想的八幡代替以前陽乃的角色,依然只能追著影子跑」?
而由選組的種種交談中,也給我一種「雪之下並沒有明確的自我意向」的感覺
那麼,雪之下當前最大的問題,我想會不會就在這邊呢?
由於自小時候起就只能追尋著過度強大的陽乃前進,因此已經過度習慣跟著別人走了
就算現在自陽乃走過的道路中獨立了出來,也不過是走進另外一個人的身後罷了
而這種不健全的人際關係,我想終究會有失衡的一天吧?
或許這將會是劇情將進入終盤時需要面對的一個根本性的問題。
胃潰瘍的預感。
--
世界は美しくなんかない。そしてそれ故に、甚隽瞗C
─The world is not beautiful; therefore it is.─
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.176.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1433148478.A.596.html
※ 編輯: wzmildf (218.173.176.174), 06/01/2015 16:50:17
推
06/01 16:50, , 1F
06/01 16:50, 1F
推
06/01 18:34, , 2F
06/01 18:34, 2F
推
06/01 19:11, , 3F
06/01 19:11, 3F
推
06/01 19:13, , 4F
06/01 19:13, 4F
→
06/01 19:13, , 5F
06/01 19:13, 5F
推
06/01 19:16, , 6F
06/01 19:16, 6F
→
06/01 19:16, , 7F
06/01 19:16, 7F
推
06/01 19:16, , 8F
06/01 19:16, 8F
→
06/01 19:17, , 9F
06/01 19:17, 9F
→
06/01 19:18, , 10F
06/01 19:18, 10F
→
06/01 19:18, , 11F
06/01 19:18, 11F
→
06/01 19:19, , 12F
06/01 19:19, 12F
→
06/01 19:19, , 13F
06/01 19:19, 13F
→
06/01 19:19, , 14F
06/01 19:19, 14F
→
06/01 19:19, , 15F
06/01 19:19, 15F
→
06/01 19:19, , 16F
06/01 19:19, 16F
→
06/01 19:20, , 17F
06/01 19:20, 17F
→
06/01 19:22, , 18F
06/01 19:22, 18F
→
06/01 19:22, , 19F
06/01 19:22, 19F
推
06/01 19:23, , 20F
06/01 19:23, 20F
→
06/01 19:23, , 21F
06/01 19:23, 21F
→
06/01 19:24, , 22F
06/01 19:24, 22F
→
06/01 19:24, , 23F
06/01 19:24, 23F
→
06/01 19:24, , 24F
06/01 19:24, 24F
→
06/01 19:25, , 25F
06/01 19:25, 25F
→
06/01 19:26, , 26F
06/01 19:26, 26F
→
06/01 19:26, , 27F
06/01 19:26, 27F
推
06/01 21:07, , 28F
06/01 21:07, 28F
→
06/01 21:08, , 29F
06/01 21:08, 29F
推
06/01 22:49, , 30F
06/01 22:49, 30F
→
06/01 22:49, , 31F
06/01 22:49, 31F
推
06/01 23:04, , 32F
06/01 23:04, 32F
→
06/01 23:05, , 33F
06/01 23:05, 33F
→
06/01 23:05, , 34F
06/01 23:05, 34F
→
06/02 09:17, , 35F
06/02 09:17, 35F
推
06/02 10:27, , 36F
06/02 10:27, 36F
→
06/02 13:34, , 37F
06/02 13:34, 37F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):