經常有些句子會加點點,

看板LightNovel作者 (玻璃做的大叔)時間9年前 (2015/03/29 10:37), 編輯推噓20(20020)
留言40則, 29人參與, 最新討論串1/1
上次提到私名號,這次來問黑點點XD 像是no game no life和犬神,有些文句旁邊會標示一排黑點點,如果這都能標了, 私名號不會多難標吧? 話又說會來,這黑點點是幹嘛?提醒讀者這裡有重點嗎?這種感覺有點像是 「這裡有埋梗喔!不要忘記到時怪我超展開啊!」 總覺看著得有點不舒服。有人知道這些黑點點有其他不是我提到的用途嗎? -- 起初,他們追殺共產主義者,我沒有說話,因為我不是共產主義者; 接著,他們追殺猶太人,我沒有說話,因為我不是猶太人; 後來,他們追殺工會成員,我沒有說話,因為我不是工會成員; 此後,他們追殺天主教徒,我沒有說話,因為我是新教教徒; 最後,他們奔我而來,卻再也沒有人站起來為我說話了。 《First They Came(他們首次來時)》,Martin Niemoller牧師(1892-1984) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.35.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1427596647.A.BC7.html

03/29 10:55, , 1F
加強語氣?
03/29 10:55, 1F

03/29 11:13, , 2F
這是東立的怪癖,就只有他們家會這樣...
03/29 11:13, 2F

03/29 11:27, , 3F
東立只是照刊原文。
03/29 11:27, 3F

03/29 11:28, , 4F
角川去拿日文文庫版來看,一樣會有喔^^
03/29 11:28, 4F

03/29 11:35, , 5F
『着重號』,加強語氣。中港台日的書都有用啊,只是
03/29 11:35, 5F

03/29 11:35, , 6F
台灣現在不常用吧。
03/29 11:35, 6F

03/29 11:38, , 7F
剛剛發現韓文也有
03/29 11:38, 7F

03/29 11:41, , 8F
美國翻譯小說會粗黑體
03/29 11:41, 8F

03/29 12:02, , 9F
黑點很多作品都有喔,看到都很習慣了
03/29 12:02, 9F

03/29 12:10, , 10F
日本人很喜歡用點點符號加強語氣
03/29 12:10, 10F

03/29 12:51, , 11F
台灣早期也喜歡用……像是吳魯芹那輩的作品會用。
03/29 12:51, 11F

03/29 12:52, , 12F
NGNL的作者早期愛加點的癖好非常刺眼 後期比較克制了點
03/29 12:52, 12F

03/29 12:53, , 13F
我覺得加了點都有種中二味...XD
03/29 12:53, 13F

03/29 13:49, , 14F
不是精靈使在閱讀上最讓人詬病的也是那個黑點點嗎w
03/29 13:49, 14F

03/29 14:42, , 15F
GAL-GAME跑多了見怪不怪啊W 歐美那邊則是加粗黑
03/29 14:42, 15F

03/29 14:42, , 16F
算是加重語氣或者暗示這邊有雙關或怎樣吧
03/29 14:42, 16F

03/29 14:47, , 17F
都有人直接把兩個字放整頁了
03/29 14:47, 17F

03/29 14:47, , 18F
就是你說的這樣啊 表示重點的意思
03/29 14:47, 18F

03/29 14:48, , 19F
兩個字放整頁是哪個阿= = 不是插畫嗎w
03/29 14:48, 19F

03/29 14:59, , 20F
加強語氣,這是日文的標準標點符號,中文沒有就是..
03/29 14:59, 20F

03/29 15:00, , 21F
其他家都會拿掉只有東立原汁原味
03/29 15:00, 21F

03/29 15:06, , 22F
我也覺得那黑點很怪......
03/29 15:06, 22F

03/29 15:12, , 23F
就是粗體字的意味而已啊...加強語氣
03/29 15:12, 23F

03/29 15:20, , 24F
斬鐵表示
03/29 15:20, 24F

03/29 15:22, , 25F
國外小說更多,不是粗體字就是斜體字
03/29 15:22, 25F

03/29 15:23, , 26F
日本人反而比較喜歡讀作OO,唸作XX,另外標讀音在旁邊
03/29 15:23, 26F

03/29 15:36, , 27F
兩個字放整頁的是學園奇諾? 當初看到快笑死wwww
03/29 15:36, 27F

03/29 15:52, , 28F
就是加強語氣啊,日本小說很多
03/29 15:52, 28F

03/29 15:55, , 29F
整頁白色 和整頁黑色也不是沒有
03/29 15:55, 29F

03/29 15:56, , 30F
看作者(編輯)感不敢玩而已
03/29 15:56, 30F

03/29 16:15, , 31F
不是也有血跡的嗎w
03/29 16:15, 31F

03/29 16:40, , 32F
學園奇諾那個真的經典www 可惜到現在都沒第6本的消息
03/29 16:40, 32F

03/29 19:07, , 33F
百鍊霸王與聖約女武神也是一堆點
03/29 19:07, 33F

03/29 22:30, , 34F
我對這作法第一有印象的是海賊王 以前會覺得是感動跟
03/29 22:30, 34F

03/29 22:31, , 35F
重點的地方 現在覺得是搞笑跟自以為是的地方(笑)
03/29 22:31, 35F

03/29 23:43, , 36F
這種感覺 ‧‧‧‧ ‧ XD
03/29 23:43, 36F

03/29 23:44, , 37F
海賊王?漫畫也這樣搞啊?不是都用字體就好了?
03/29 23:44, 37F

03/30 05:11, , 38F
可以附個圖嗎
03/30 05:11, 38F

04/01 10:57, , 39F
加重語氣啊,只有我第一眼看不會覺得怪怪的嗎?
04/01 10:57, 39F

04/26 14:40, , 40F
你們忘了一字一頁的肉@@
04/26 14:40, 40F
文章代碼(AID): #1L5sLdl7 (LightNovel)