[感想] 黃昏色的詠使+Gosick's1(無雷請安心服用)
看板LightNovel作者sandwichpope (Gosick Gomoe )時間16年前 (2008/04/18 03:42)推噓12(12推 0噓 23→)留言35則, 11人參與討論串1/2 (看更多)
好餓...來份三明治吧...這次是兩本書的心得,「黃昏」是熱騰騰的新書,
那先講一下看法吧!
先來個冷知識,中國現存最早的五言詩是班固的詠史詩
(這不是冷笑話...考試有機會考到喔)
黃昏一書是少數看封面收的小說之一,昨天也是憑著一股衝勁就買下去了。
翻開彩頁,看到這水彩暈染的畫風很容易就知道是誰畫的了,
不過這本的插畫比起幾乎是同期的「文學少女二」讓我感到插畫師好像對這本
「黃昏」沒用這麼多的心喔XD,尤其內頁的插畫比起文學少女完成度真的有差。
再來有一點令我十分火大,根本可以說是火冒三丈。人稱用的好亂
第一章開始第一眼會讓人認為是「第一人稱」,但過了沒幾行(同一段喔)卻又變成
第三人稱。甚至後面還有別人的第一人稱。
這些不同的視角實在沒處理好,造成了一三人稱間的混亂,文字上的不順外,
更嚴重的就是閱讀的混亂了(至少我這麼認為),一三人稱間的切換真的很頭痛。
故事來說,我認為有些科學解釋有點破壞了故事的氣氛,有點那麼的格格Blue
(是說有些解釋還蠻不必要的)(不知道門德列夫會做何感想XD)
這本書也有點灑狗血,不過這種「在某個學園內學習特殊技術」的故事勾起了
以前不知名的回憶,好像回到小時候在看哪本小說了?
不過故事開始時那種「某少年」「某少女」的敘述和鋪陳,沒感動到我XD
然後劇情的部分不是那麼的有震撼力。
不過他們詠唱的那些文字還蠻帥氣就是了,劇情的部分等第二集出來在觀察看看吧。
「不過第二集人稱在這樣搞的話或許要不要收我會再考慮」
接下來是對這本書的重話,個人觀感強烈,可以不開燈XD
作者想用感人劇情來包裝故事,但故事本身很平淡。除卻設定外真的很空虛
----------------------------------------------------------------------------
接下來是Gosick's1,因為被借走的關係,也是昨天才看到。
聽說很多人被第一張彩圖煞到,你們今變態啊(喘~~)
我認為這本短篇集好棒,真的很不錯。
學姐調:「就好像在初春的北海道,春風吹過的薰衣草田間。和煦的陽光輕灑,
悠閒的享受著精緻的西式下午茶。摻雜著北海道濃郁鮮奶的咖啡,維多利加
就像那有著草莓和櫻桃內餡的奶油蛋糕,當把外層奶油舔掉時聞到鮮紅內餡
香氣時真會讓人興奮莫名呢!用想的就會讓人口水流滿地呢!」(喂)
人物的設定與互動真的很有趣,會令我一看再看津津樂道啊!
基本上這不算推理算是劇情吧,不過意外的我完全沒看透事實的真相就是了。
前傳來說,人物的塑造真的不錯,「一彌」「維多利加」「賽西爾」甚至是
怪異的警官,透過動作和言語的描寫讓他們栩栩如生,文字流暢,文辭也不錯。
短篇與短篇之前的連結也不突兀。
最後一篇故事的起點「死神尋覓金花」竟然感動到我了。不知為何就是令我熱淚盈眶。
原來維多與一彌間的感情竟然在見面前就註定了,真是有趣。
賽西爾老師的天然呆也十分的可愛喔,在小說裡面,賽西爾這個「老師」在個性
和心裡的描寫我真的很喜歡呢!
這本真的讓我感到我溫馨平淡,摻雜著酸甜的鬥嘴和感人(好人?)的互動。
其中內容和文字真的剛剛好。以「輕」小說來講我真的很喜歡!!
真的呈現出一個漂亮的世界呢!!
再來是功不可缺的插畫家「武田日向」小姐,本書裡共有十六張黑白插圖,外加
前面四面的彩圖還有最經典的第一面(喂,那個表情),還蠻值得敗的。
其實看了幾本武田日向的漫畫「可愛動物日記--->狐狸與花雀--->異國迷路」
令我驚訝的是短短幾年內畫風進化神速啊,而且題材還是溫馨的治癒療傷系,
最新作「異國迷路」裡看起來有考據過的背景加上無敵的服裝,看來水星領航員
完結後我也不會寂寞了(笑)。
有看到推文說看到我就想到Gosick,喂!
澄清一下,我最喜歡的明明就是西尾的戲言,我絕對沒有被維多萌到。
不要把我想成那種買Gosick都是為了插圖還亂舔書的變態啦!!!!
------------------------------------
打到這裡,想再補充一下,因為有點晚神智有點不清,剛看第一個心得好像
都有點負面,不過「心得」本來就是個人觀感很多。
還請多多包涵跟指教。
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.94.3
→
04/18 08:35, , 1F
04/18 08:35, 1F
→
04/18 08:36, , 2F
04/18 08:36, 2F
→
04/18 09:20, , 3F
04/18 09:20, 3F
推
04/18 09:44, , 4F
04/18 09:44, 4F
推
04/18 15:04, , 5F
04/18 15:04, 5F
推
04/18 17:30, , 6F
04/18 17:30, 6F
→
04/18 18:44, , 7F
04/18 18:44, 7F
推
04/18 21:26, , 8F
04/18 21:26, 8F
推
04/18 21:29, , 9F
04/18 21:29, 9F
→
04/18 21:33, , 10F
04/18 21:33, 10F
推
04/18 22:36, , 11F
04/18 22:36, 11F
→
04/18 23:16, , 12F
04/18 23:16, 12F
推
04/18 23:23, , 13F
04/18 23:23, 13F
→
04/18 23:24, , 14F
04/18 23:24, 14F
→
04/18 23:25, , 15F
04/18 23:25, 15F
→
04/18 23:26, , 16F
04/18 23:26, 16F
→
04/18 23:26, , 17F
04/18 23:26, 17F
→
04/18 23:27, , 18F
04/18 23:27, 18F
→
04/18 23:28, , 19F
04/18 23:28, 19F
→
04/18 23:28, , 20F
04/18 23:28, 20F
→
04/18 23:29, , 21F
04/18 23:29, 21F
推
04/18 23:37, , 22F
04/18 23:37, 22F
推
04/18 23:46, , 23F
04/18 23:46, 23F
推
04/19 00:14, , 24F
04/19 00:14, 24F
→
04/19 00:15, , 25F
04/19 00:15, 25F
→
04/19 00:16, , 26F
04/19 00:16, 26F
→
04/19 00:17, , 27F
04/19 00:17, 27F
→
04/19 00:18, , 28F
04/19 00:18, 28F
推
04/19 00:40, , 29F
04/19 00:40, 29F
推
04/19 00:44, , 30F
04/19 00:44, 30F
→
04/19 00:44, , 31F
04/19 00:44, 31F
→
04/19 00:45, , 32F
04/19 00:45, 32F
→
04/20 21:43, , 33F
04/20 21:43, 33F
→
04/20 22:24, , 34F
04/20 22:24, 34F
→
04/21 02:27, , 35F
04/21 02:27, 35F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):