討論串[翻譯] 請幫我翻譯一段英文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者SoloHomerun (東邊森林趕羚羊)時間14年前 (2010/03/29 14:07), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
因為工作上的須要,我必須翻譯某一文件. 我是自己有試著翻譯,只是不知道對不對,. 可否請大大幫我看一下. A certification to prove that no disciplinary action has been taken against. the abovementioned p
(還有71個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zweisteine (聖人見微以知萌)時間14年前 (2010/03/29 18:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
由花蓮律師懲戒委員會所核發以上人士之未受懲戒證明書,得直接向委員會請求。. 基本上你翻的都沒問題,我只是改成比較像法律用語而已. 比較要注意的是may在正式法律用語上強調的是允許的意思,. may=得,may not=不得,. 和口語上may和might混用的情況是比較不一樣的。. --. 發信
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁