討論串[翻譯] 請教BBC News的一小段英文翻譯~
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者as9989 (as)時間16年前 (2009/05/13 08:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1st句是過去式,2nd句轉入現在進行式粗略翻譯如下:. 雇員們表示接獲一些公司要他們待在家裡的指示. 但有些人仍然遠離工作是因為他們怕感染豬流感. 該疫情已經造成企業界的巨大損失. 1st句是過去式,2nd句轉入現在進行式. are remaining 表達持續某依狀態. contract有"得病

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者michelle9811 (米雪)時間16年前 (2009/05/02 01:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
即使星期一墨西哥許多公司工廠商店照常營業,但仍非昔往. 依些員工表是雇主告知他們待在家裡. 然撇開造成的人力資源損失不論,員工因豬流感停工已造成產業界數百萬英鎊的損失. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.142.30.232.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者AnaPattinson (蘋果派~安娜派)時間16年前 (2009/05/01 14:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Workers said they had received few instructions from emplyers to stay. at home. However, some are remaining away from work because of fears. ^^^^^^^^^
(還有171個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁