討論串[問題] 拿破崙的情書的原文?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者TheSaturn (TheSaturn)時間17年前 (2008/07/01 00:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Tout finit, la beaute, l'esprit, le sentiment,. le soleil lui-meme ;. mais ce qui n'aura jamais de terme,. c'est le bien que je veux,. le bonheur dont

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者s10332 (時間就要到了)時間17年前 (2008/06/28 17:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問法文原文是?. 朋友說這是拿破崙寫給約瑟芬的情話. ----. 終有一天,這一切都將成為過去. 即使星星、月亮、太陽、花草也是。. 但唯有一件事永遠不變. 那就是我願你快樂…. ----. 請問懂有大大知道這句的法文原文嗎?. 不是法語的翻譯,而是拿破崙寫給約瑟芬的原文. 非常感謝. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁