討論串[翻譯] 請問這幾句英文的大意是什麼??
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者holocaust (出售PAYPAL $141.55USD)時間16年前 (2007/12/17 21:27), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不好意思我的英文實在很破. 請幫我看看這幾句英文說些什麼??. 拜託 謝謝了. A follow-up to your question - double checking my records -. the coin weighed out to the metalurgist at 26.7 g
(還有375個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者fizeau (Gratias ad Opus)時間16年前 (2007/12/18 16:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The coin weighed at 26.7 grams.Please check it out. (To make sure)The coin is authentic.The coin weighed "properly" at 27 grams. (?)Examine it yoursel
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁