討論串[問題] 英文體操的專有名詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者bybachild (**小芝**)時間19年前 (2006/08/17 23:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果按照兩位大大所言. 那這樣下列文章的翻譯不就很奇怪了嗎. She has to do the floor exercise routine first.. The uneven bars comes next. She has to swing over and under and throug
(還有7個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者bybachild (**小芝**)時間19年前 (2006/08/17 12:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
fiberglass bars. 和. uneven bars. 都可以翻譯成高低槓. 那差別的地方是在那呢??. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.70.222.44.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁