討論串[問題] 請問是啥意思啊
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者blackdesire (Sexy Black )時間20年前 (2006/03/23 23:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Du bist die Sonne in der Nacht. 你是思念海洋上的一個小島. 你是夜裡的太陽. 你是雨中的彩虹. 我總是想起你..... 歡迎指正^^". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.175.42.186.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者attom (attom)時間20年前 (2006/03/22 13:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不知道是法文還是西班牙文???. 可否請各位幫忙翻譯一下. 感激不盡啦. Du bist die Insel im Meer-der Sehsucht. Du bist die Sonne in der Nacht. Du bist im Regen der Regenbogen. Ich hab'
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁