討論串[問題] 英文釋譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者a122333 (下棋丟水球)時間20年前 (2006/01/12 13:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
a humdrum homogeneous world means the world boring, uninteresting,. emotionless and no changes all the time. it seems that lats of different cultures

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者babysusie (*susie*)時間20年前 (2006/01/12 09:59), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
可不可以幫我用英文解釋出這些字或句子的涵義. 謝謝板上各位大家>///<. * Do we desire a 【humdrum homogeneous world】 of all brains and no heart,. no fiction no poetry?. * What does "cu
(還有92個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁