Re: [問題] 西文 義文 法文 不同點以在台灣的學習
※ 引述《Nasta (Nasta)》之銘言:
: ※ 引述《leemiss (曉晰)》之銘言:
: : 我想知道這三種語言學習之後的幫助
: : (ex.出國可在哪國使用啊
: : 在台灣可以有怎樣的應用啊
: : 是不是可以多閱讀一些書啊電影等等)
這真的是滿常見的問題,
我也提供一點拙見。
語言不是靠最多人用就一定最值得學,
舉西班牙語為例,
台灣確實有很多拉美邦交國,但是你喜歡那裡嗎?
如果你不喜歡,該語言在台灣的應用度也沒有像英日文這麼大的話,
其實並不會有太多影響。
重要的是你到底愛哪個,這樣說很形而上,
但是學而不精、沾沾醬油,面對母語者無法順暢溝通的人到處都是,
如果你要成為這種人,何不學個讓你快樂的語言?
如果你不想成為這種人,那麼老實說沒有愛的話是很難讓你學一個語言到很好的。
: : 也想知道三者在學習上的難易程度
: : 學習起來是否有相輔相成的關係等等
: : 還有未來這三個語言的潛力
看你後來改成法文了,
接著你的疑問:
●語音
對台灣人來說,各有難處
義大利語的長輔音,法語非常多的母音,西班牙語的某些輔音
都有中文母語者的盲點。
●文法
三個語都承自拉丁語系,
但義大利語和西班牙語保留拉丁成份較大,
法語由於地緣、歷史音韻變化的結果,
許多發音和句構已出現較不同的變化。
●單字語詞
這是三個語言較為雷同的部分,
法文中有很多單字你可以在英文中找到,
背很多單字會較省力。
而有了其中一種拉丁語系語言基礎,另外兩種也不太會有什麼問題。
性別:這是拉丁語系的宿命,至少非黑即白也不是太難
●使用地域
法語使用區:http://tinyurl.com/nxo7z
法國、比利時、瑞士(但德語區面積較大)、加拿大魁北克省、
非洲舊殖民地區(包含比利時殖民區)、越南(少數)、黎巴嫩(少數)
其他零星散見於歐洲各地
義語使用區:http://tinyurl.com/7zmrcjb
義大利、瑞士(相較於德語和法語區很小)、聖馬利諾、
梵蒂岡、馬爾他、克羅埃西亞(部分地區),其他散見於各地(移民人口)
西語使用區:http://tinyurl.com/qqym8
西班牙,拉丁美洲舊殖民地,赤道幾內亞,美國南方(多為拉美移民人口)
並散見於其他國家
: : 然後也想請有學過的人提供一些學習管道
: : 經驗和心得也很好
: : 我是一個大二的學生
: : 想說利用寒暑假多學一個語言
: : 但又不太了解所以一直無從下手
: : 希望大家可以幫個忙
: : 謝謝^^
書和電影方面,產量和有名度而言義大利語的著作沒有法文和西文來得多,
但我想也很少有人因為德文書出版量名列前茅就開始學德文?
另外大學生可能會有個留學考量,
你也可以參考你的專業領域在哪邊發展較好
(不過要是你的專業領域不是你所愛的、也不會去發展它就另當別論了)
最重要的還是要找個真正喜愛、即便沒上課也會持續學習的語言,
別說這三種,每種語言一定都有其難處,
如果自己真的有動力,就可以迎刃而解;否則事倍功半又念得痛苦。
所以建議你可以查查這三個語言區的文化,
或去google看看這些語區的城市長什麼樣子、有什麼有趣的歷史,
也可以去看看電影,去youtube聽聽歌曲。
我周圍有不少人因為 le papillon 開始學法語(或是taxi,但許多法國人不屑一顧XD)
也有人因為愛上義大利的歌劇而開始學義語,
西班牙方面Almodóvar的電影也很棒~
端看你的喜好了,加油囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.34.63
推
02/03 10:50, , 1F
02/03 10:50, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):