Re: [問題] 請問爪哇語已刪文
※ 引述《claure ( 那就這樣吧)》之銘言:
: 印尼首都雅加達大多是馬來語的分布,而爪哇島其他地方還是說爪哇島
: 雖然他們也會馬來語
: 查了網路說二者很近
: 但不知道爪哇語和馬來語可以直接互通嗎,有多近?還是像客語和閩南一樣,彼此聽不懂?
第一,印尼語=/=馬來語= =,雖然這兩者都有淵源啦
第二,印尼的官方語是 印尼語,而印尼本土境內有上百種方言,例如:爪哇語、馬來語、
....等等
爪哇語確實是爪哇島內幾個比較優勢的方言之一,主要在爪哇中部和東部。可是
不代表爪哇島內只有說爪哇語,例如雅加達位於爪哇島但說的是"雅加達方言"
(不過現在漸漸不再那麼的優勢,且更接近印尼語)
第三,所以爪哇語和馬來語應該幾乎無法溝通。
ps:
把印尼語想成普通話/國語
爪哇語-->客語、閩南語、等等
雅加達方言-->帶一點北京腔的普通話
這樣就應該更懂了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.181.112
推
05/31 20:42, , 1F
05/31 20:42, 1F
→
05/31 20:42, , 2F
05/31 20:42, 2F
→
05/31 22:19, , 3F
05/31 22:19, 3F
→
05/31 22:19, , 4F
05/31 22:19, 4F
→
05/31 22:20, , 5F
05/31 22:20, 5F
推
05/31 23:37, , 6F
05/31 23:37, 6F
→
05/31 23:37, , 7F
05/31 23:37, 7F
推
06/01 00:18, , 8F
06/01 00:18, 8F
→
06/01 00:19, , 9F
06/01 00:19, 9F
→
06/01 21:32, , 10F
06/01 21:32, 10F
→
06/01 21:33, , 11F
06/01 21:33, 11F
→
06/01 21:35, , 12F
06/01 21:35, 12F
→
06/01 21:35, , 13F
06/01 21:35, 13F
→
06/01 22:52, , 14F
06/01 22:52, 14F
→
06/01 22:53, , 15F
06/01 22:53, 15F
→
06/01 22:56, , 16F
06/01 22:56, 16F
→
06/01 22:57, , 17F
06/01 22:57, 17F
→
06/01 23:09, , 18F
06/01 23:09, 18F
→
06/01 23:16, , 19F
06/01 23:16, 19F
→
06/01 23:17, , 20F
06/01 23:17, 20F
→
06/01 23:21, , 21F
06/01 23:21, 21F
→
06/02 18:33, , 22F
06/02 18:33, 22F
→
12/02 19:35,
5年前
, 23F
12/02 19:35, 23F
討論串 (同標題文章)