Re: [翻譯] 幾句簡單的翻譯
※ 引述《angustime (Angus)》之銘言:
: 女朋友人正在國外 剛好遇到她的生日
: 想用英文表達一點點心意 簡單的字句
: 但本人英文能力非常之差 還請幫我翻一下
: 祝我的 xx 生日快樂
: 我等著妳回到我的身邊
: 未來的每一天我會天天想著妳
: 需要的大概是這個意思
: 可否幫我翻成比較文雅的字句呢
: 非常感謝幫忙喔^^
這是請我們補習班老師看過後的句子
希望對你有幫助^^
Happy birthday to my sweetheart.
I'm counting the days until you're back with me.
I miss you, and everything about you, all the time.
說明:一般正式的寫作並不會在最後一句加上上頭所見的那2個逗點
因為有了這2個逗點,唸的時候要停頓一下,會給人一種戲劇性的感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.92.114
推
05/28 08:29, , 1F
05/28 08:29, 1F
→
05/28 19:48, , 2F
05/28 19:48, 2F
討論串 (同標題文章)