Re: [翻譯] 幾句簡單的翻譯

看板Language作者 (LTTCTRA)時間15年前 (2010/05/22 19:12), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《angustime (Angus)》之銘言: : 女朋友人正在國外 剛好遇到她的生日 : 想用英文表達一點點心意 簡單的字句 : 但本人英文能力非常之差 還請幫我翻一下 : 祝我的 xx 生日快樂 : 我等著妳回到我的身邊 : 未來的每一天我會天天想著妳 : 需要的大概是這個意思 : 可否幫我翻成比較文雅的字句呢 : 非常感謝幫忙喔^^ 這是請我們補習班老師看過後的句子 希望對你有幫助^^ Happy birthday to my sweetheart. I'm counting the days until you're back with me. I miss you, and everything about you, all the time. 說明:一般正式的寫作並不會在最後一句加上上頭所見的那2個逗點 因為有了這2個逗點,唸的時候要停頓一下,會給人一種戲劇性的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.92.114

05/28 08:29, , 1F
很好的句子.
05/28 08:29, 1F

05/28 19:48, , 2F
Thank you. ^^
05/28 19:48, 2F
文章代碼(AID): #1BzxmFcX (Language)
文章代碼(AID): #1BzxmFcX (Language)