[翻譯] Armchair traveller

看板Language作者 (玉三郎)時間16年前 (2009/05/06 21:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這個字查了一下好像都沒有看到.... 我想翻成"空想遊者" 不知道有沒有通俗翻譯或是可以參考板上前輩的譯詞 感謝!! -- ----警告---- 健康のため、ゲームのやりすぎにご注意ください。 また極めてまれですが 光の点滅やテレビを見ているときに、 ひきつけ・けいれん等を起こす体質の方がいます。 そのような方は、医師と相談のうえプレイしてください。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.44.42

05/07 00:54, , 1F
臥遊
05/07 00:54, 1F

05/07 14:15, , 2F
好像有人翻成神遊
05/07 14:15, 2F
文章代碼(AID): #1A0P6iZf (Language)