Re: [問題] 春秋戰國的語言

看板Language作者 (大郎)時間17年前 (2009/02/28 18:12), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 historia 看板] ※ 引述《coolgigi (markus)》之銘言: : 在看東周列國誌 突然想到一個問題 : 春秋戰國各國的語言應該都不同吧 : 那麼那些遊說家 是要怎麼去遊走各國 說服國君呢? : 或是當時也有官話的存在? 西周時有雅言,是當時的官方語言。 後來到春秋戰國時,雖然各國也演化出不同的文字和語言, 但是雅言還是成為各國外交之間的共通語, 有點像拉丁文之於歐洲中古時期的地位吧? 但是雅言究竟講得什麼樣子? 雖然各家的語言學家,構擬了許多套的上古漢語音韻系統, 但我懷疑, 當時中原各國人所講的雅言,其實南腔北調差異的非常大。 大家都是基於自己各國的"國語"基礎上,去講那套當時可能事實上日常生活中已經死亡 的語言系統"雅言"。 問題又在於方塊字系統中的雅言, 並不像拉丁文一樣有拼音字母,可以"考古"出原來的拉丁文發音是什麼。 所以我懷疑,各國人在講自己"想像"出來的雅言,其實多少還是南腔北調, 但是大家還是勉強可以溝通而已。 別說啥,在電視機還沒普及於世界之前, 看中國各省人講所謂的普通話或者是國語,其實也是南腔北調,常常聽不太懂對方在 講什麼,就可大概知道,古代所謂上古時期的雅言,或漢朝時期的通語,或唐宋明清 以後的官話,其實每的地方的人,講起這些共通語,都有濃濃的鄉音。 ※ 編輯: tailang 來自: 220.137.66.25 (02/28 18:13)

02/28 22:40, , 1F
就像是中西歐各國的拉丁文發音差異很大
02/28 22:40, 1F

03/01 01:07, , 2F
上古漢語音韻最新的說法是無聲調 複聲母 複韻尾很多
03/01 01:07, 2F

03/01 01:08, , 3F
還有大陸學者拿上古漢語音韻和印歐語 北歐語 藏緬語比較
03/01 01:08, 3F
文章代碼(AID): #19gGuAQ7 (Language)
文章代碼(AID): #19gGuAQ7 (Language)