Re: [翻譯] 塑膠資料夾上的文字(應該是捷克文)

看板Language作者時間17年前 (2009/01/03 04:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
carovny stesti se na nej usmalo kyne mu skvela budoucnost Magic Luck smiled on the best applicant to the great future 幸運向"最佳申請者"微笑,邁向偉大未來。 ※ 引述《franz10123 (koenig7)》之銘言: : c(>)arovny(') : s(>)te(>)sti se na ne(>)j usma(')lo : kyne mu skve(>)la(') budoucnost : 注:(>)表字母上有(>)變音符號 : (')表字母上有(')變音符號 : 感謝各位! Google翻譯器+wikitionary逐字對照 carovny: Magic stesti : happiness se : itself na : at nej : of him/it [masculine/neuter genitive/accusative] usmalo : smiled kyne : applicant mu : to him/it [masculine/neuter accusative] skvela : great budoucnost: Future 代名詞變化: http://www.unilang.org/wiki/index.php/Czech_pronouns [se na nej]丟進google翻譯器是the best的意思, [na nej] 丟進google翻譯器是enough 的意思, 都跟單獨單字的意思差很多,我沒學過捷克文不知道為什麼會這樣, 要請學過捷克文的人來指點。 代名詞間接受格mu=to him翻譯成to the,得到譯文如下 Magic: Happiness smiled at the best applicant to the great future. stesti 要用正確拼法 s^te^sti/才查得到意思,修改此字後把整句丟進google翻譯器, 就得到比較完整的翻譯了。 http://en.wiktionary.org/wiki/%C5%A1t%C4%9Bst%C3%AD Czech [edit] Noun s^te^sti/ 1. happiness 2. luck -- 上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分 抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握 殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.165.36 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.36 (01/03 04:48) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.36 (01/03 05:15) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.165.36 (01/03 05:25)

01/03 23:35, , 1F
感謝
01/03 23:35, 1F

01/05 03:05, , 2F
不客氣!
01/05 03:05, 2F
文章代碼(AID): #19NdeK7L (Language)
文章代碼(AID): #19NdeK7L (Language)