[心得+抱怨] 越南文和越南文的老師

看板Language作者 (lorica)時間16年前 (2008/08/12 20:40), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
主要是抱怨文啦.....不想看抱怨文的請按左鍵離開吧 對初學者來說,越南文最難處大概是發音吧, 我是先聽陳凰鳳老師的網路廣播課程, (在教育電台有免費錄音檔和教材可下載,課名「越語輕鬆學」) 後來是在某社區大學上的課,不得不說陳老師教得很清楚, 尤其是發音部分,其實我不太計較南越還是北越發音,只要對方聽得懂就OK, (這很像閩南語也有地域之分,但有誰會去強調自己是北部、中部還是南部呢?) 可是社大老師雖然兩種音都教,卻不說清楚自己是採哪種發音, 我和其他同學都聽得霧煞煞,實在搞不懂老師是發什麼音 ps.社大老師是越南藉的 發音部分也就算了,我心想還是多聽陳老師的廣播惡補吧, 但最痛苦的來了,社大老師的講義是按主題區分的, 她把每一個主題常見的句子和單字放在一起,於是一課就塞滿了字和句子, (例如以家人為主題的一課,單是父、母、爺爺、奶奶、外公、外婆、兄弟姊妹 放在一起就很多,有必要連姑姑、阿姨、伯父、丈夫、妻子....一拖拉庫的家族 成員在一課裡全部都教嗎?) 而且大家忙著發音就暈頭轉向了,哪還記得這個字和那個字是什麼意思, 實在不禁好奇,越南文難道沒有文法或句型嗎? 以前學日文,單是指事代名詞「這個、那個、哪個」就是一課了, 單字雖少,可是課堂中不停的變換練習,一定把基本句型學得很熟, 越南文學了一個多月,至今沒看到「句型」,還是因為它的構造和中文很像, 所以不用句型也沒關係? 如果老師覺得大家程度太淺,不上文法,不過對話總有基本格式吧, 就像Q:How are you? A:Fine, thank you. 但是老師所寫的對話格式都是她上課時臨時想的(這是老師自己說的), Orz..... 總之,我現在猶豫要不要繼續上,上不到1/3,挫折感好大, 尤其挫折感並不是來自發音,而是抄了一堆根本不知如何應用的句子, 以前學習英文和日文時,都可以看到老師按步就班,由淺而深, 每一個單元看似簡單,其實是刻意安排的課程, 而現在這個越南語老師,我懷疑她是不是因為她是會說中文的越南人就來上課了啊.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.34.15

08/12 23:18, , 1F
台大的阮氏蓮香很棒喔,可以來聽聽看。
08/12 23:18, 1F

08/12 23:19, , 2F
是河內人,講河內腔,而且中文流利的不得了。
08/12 23:19, 2F

08/19 06:31, , 3F
我們應該是同個老師,可是我覺得她教得很實用,先記很多單
08/19 06:31, 3F

08/19 06:32, , 4F
字,要用時講出來,別人也會知道你要什麼,這尤其在旅行時超
08/19 06:32, 4F

08/19 06:33, , 5F
有用,如果你學了一堆句型,沒單字支撐,那也達不到溝通的
08/19 06:33, 5F

08/19 06:36, , 6F
功用,越語的句型都不難,真要練習的話,自己看書就可以學
08/19 06:36, 6F
文章代碼(AID): #18eOIlV- (Language)
文章代碼(AID): #18eOIlV- (Language)