Re: [問題] 問一封越南新年簡訊

看板Language作者 (北)時間18年前 (2008/02/17 13:39), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
沒人翻譯? 我試著用破破越南話試試看 就像野人獻曝,別見笑呀 也希望有越南語高手指教一下:=P ※ 引述《tteett (sfaklfjlsk)》之銘言: : Sang nam moi chuc chon : g manh khoe vui ve la : m an phat tai gap nhieu : may man mai 6 cua hao : ma yeu 6 cua hao ma m : ai yeu a in vo quy con va : nghe vo noi Sang nam moi chuc chong manh khoe vui ve lam an phat tai 預祝老公明年身體健康、工作發財 Gap nhieu may man mai(may??) 事業興榮 6 cua hao ma yeu 6 cua hao ma 六個號碼有六個號碼??? →我覺得這是中文拼音啦@@",但我不知道這是指甚麼 mai yeu a in vo quy con vanghe vo noi 我想聽你對我說你愛我和我們的孩子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.36.130

02/17 14:05, , 1F
6個號碼有6個號碼...大樂透頭獎 ?
02/17 14:05, 1F

02/17 15:43, , 2F
祝福彩券可以中獎吧?
02/17 15:43, 2F

02/17 20:57, , 3F
謝謝囉 六個號碼那句是越南話直翻還是用越南文拼的中文呢?
02/17 20:57, 3F

02/17 21:05, , 4F
會不會是六六大順之類的話呢?
02/17 21:05, 4F

02/20 10:27, , 5F
我覺得是越南語拼的中文呢@@"
02/20 10:27, 5F

02/21 15:14, , 6F
hao ma是有對應的中文拼音﹐但是其他都不是啊
02/21 15:14, 6F
文章代碼(AID): #17jyY0cO (Language)
文章代碼(AID): #17jyY0cO (Language)