Re: [翻譯] 一段俄文

看板Language作者 (教育別人也精練自己)時間18年前 (2008/02/16 02:41), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《lamiren (林拉米)》之銘言: : http://picasaweb.google.com.tw/celia286/kStfDC/photo#5167222818284715378 : 懇請鄉民幫忙了,感激不盡 Angels call this as heavenly joy. Devils - as awfully torture. People - as love. 天使稱它為極致歡樂 惡魔稱它為偌大痛苦 人們稱它為...愛情! 隨手翻譯,歡迎指教 =] Boris. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.163.221 ※ 編輯: hibonda 來自: 219.86.163.221 (02/16 02:51) ※ 編輯: hibonda 來自: 219.86.163.221 (02/16 02:53)

02/16 18:42, , 1F
感恩
02/16 18:42, 1F
文章代碼(AID): #17jTpR0n (Language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17jTpR0n (Language)