俄文 打破主體和主語的疆界

看板Language作者 (問題魔人~好奇寶寶~)時間19年前 (2007/03/16 03:23), 編輯推噓6(607)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
俄文是世界上最難的語言嗎?! 俄文之所以異於其他語言 是因為他違反我們熟悉的語言體系當中 主體通常就是主語 補體通常就是補語的模式 在俄文裡面 主體常常是補語 而補體常常變成主語 (還是會有主體就是主語的情況) 下面的例子 所有中文例句的"我"或主格都是主語 但俄文的說法卻可將主語/補語全部調換 前四句利用格變使"我"變成補語(非單純英文對照冠上介係詞) 後面的例句則是用語法手段 ___________________________________ 我感到很高興 To me (is) happy (無人稱)快樂是主語 我有一台車 Of me (is) a car 車是主語 我發生了一些事 With me something happened 事情是主語 我內心感到不安 In me (is) annoyance 擔心是主語 我必須要有visa For me need visa 這裡visa是主語 房間很乾淨 In the room (is) cleaness 乾淨是主語 家人沒有來信 From the family (is) no letters 信是主語 我們有歧見 Between us (is) disagreement 不同意是主語 _________________________________________ 有沒有發現其實這種語法和英文的虛主詞結構有點像 但是如果你講英文的時候 全部用虛主詞來講話 一定會被外國人殺掉!! 而且俄文裡面並非使用虛主詞 而是利用格變和語法來轉換成補語 在學習俄文時 如何能夠熟悉他的格變和語法 把主體變成補語 就能讓你"很俄文" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.196.242

03/16 06:36, , 1F
感謝分享。gaaan.com有俄文板可以直接打俄文喔!
03/16 06:36, 1F

03/16 21:38, , 2F
這是對要學俄文很有幫助的一篇文章
03/16 21:38, 2F

03/17 00:51, , 3F
學兩年才想通的唷~ 剛開始學千萬不要看文法 用背的體會的
03/17 00:51, 3F

03/17 01:03, , 4F
From the family (is) no letters 這句應該無主語
03/17 01:03, 4F

03/17 01:04, , 5F
否定句中的"letters"是複數屬格 動詞會是第三人稱單數
03/17 01:04, 5F

03/17 01:09, , 6F
清楚寫出俄文和英文的差異(大推) 但主體變補語 補體變
03/17 01:09, 6F

03/17 01:10, , 7F
主語的現象 俄語還不是最多的 巴斯克語和喬治亞語更多
03/17 01:10, 7F

03/17 01:22, , 8F
搞錯了 巴斯克語的和俄語不一樣
03/17 01:22, 8F

03/17 01:38, , 9F
我一開始學就是看文法來體會的,格的功能懂了就輕鬆多啦
03/17 01:38, 9F

03/17 17:04, , 10F
問題來了,現在俄語be動詞(byt')現在式都省略,即使用也只把第
03/17 17:04, 10F

03/17 17:11, , 11F
三人稱單數用在所有人稱上.no letters前面原本就限單數嗎?
03/17 17:11, 11F

03/17 17:24, , 12F
無主語句德語有一句標準的here is danced,這裡有人跳舞.
03/17 17:24, 12F

03/22 23:57, , 13F
推~~~
03/22 23:57, 13F
文章代碼(AID): #15-PqUxz (Language)