Re: [問題] 外文名字的性別轉換

看板Language作者 (廣平君)時間18年前 (2006/07/04 22:07), 編輯推噓6(600)
留言6則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《qilai (相思淚沾襟)》之銘言: : 請問一下各位 : 有沒有什麼網頁有外文名字的"男/女轉換"列表? : 如:Francis/Frances : Joseph/Josephine : Julian/Julia : Louis/Louise : Patrick/Patricia : 我想知道更多像這樣有男/女兩種形式的名字, : 希望各位能提供~ http://www.behindthename.com 在這裡可以看得到,甚至可以看到不同語言中的對應; 但還是要靠自己的經驗和土法煉鋼。 以下是我所知道的: Alexander/Alexandra Andrew/Andrea Angel/Angela(西班牙Ange/Angela) Antonio, Anthony/Antonia Charles/Caroline Christian/Christina Clement/Clementine Emil/Emilia(法國Emile/Emilia) Eugene/Eugenia Felix/Felisa John/Joanne(法國Jean/Jeanne;德國Johannes/Johanna;西班牙Juan/Juana) Joseph/Josephine Julian, Julius/Julia(西班牙Julio / Julia) Louis/Louise, Louisa Paul/Paula, Pauline Pepe/Pepa Stephen/Stephanie(西班牙Esteban/Estefania) Victor/Victoria 另外要指明一點: 不少名字在進入另一種語言時會變形、有些甚至進一步衍生變性的形式。 所以不同的變性方式就顯示她們不同的來源。 我也想,應該有些男子名是從女子名衍生的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.26.205 ※ 編輯: Yenfu35 來自: 61.62.26.205 (07/04 22:23)

07/05 01:02, , 1F
法文是Emilie吧 不過Emille應該也可以 Daniel/Danielle
07/05 01:02, 1F

07/05 02:39, , 2F
在義大利,Andrea 是男性用的
07/05 02:39, 2F

07/05 11:20, , 3F
Andrea在英文可以是女生用的 我有個老師就叫Andrea
07/05 11:20, 3F

07/05 15:03, , 4F
thanks~
07/05 15:03, 4F

07/05 19:46, , 5F
西班牙文還是 Angel 跟 Angela 喔 Ange 是法文
07/05 19:46, 5F

07/05 23:30, , 6F
oui, Ange est un nom francais
07/05 23:30, 6F
文章代碼(AID): #14gdOjLV (Language)
文章代碼(AID): #14gdOjLV (Language)