<翻譯>可以幫我翻譯這首歌嗎??(有點難度)

看板Language作者 (啊奇~!)時間19年前 (2006/06/13 02:25), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
聽這首歌快一年了 但始終不知道是什麼意思感到很空虛... 希望英文有些程度的高手 強者 可以幫幫忙 這首歌詞有些難度 ((如果能將意思翻出來的給7777p幣,可見我多想知道此首歌的意思阿)) 請不要用翻譯軟體翻 因為絕對看不懂= ="(我翻過) 謝謝啦\^^/ 歌名:Ballad of Maxwell Demon 歌詞: Got tired of wasting gas living above the planet Mister, show me the way to earth The boys of Quadrant 44 with their vicious metal hounds Never come around here no more Sometimes I wonder if I'm still alive Six feet down at age 25 Maxwell Leather Demon rock hand jive I came down like water For the age of solar Hail to the father Kiss your sons and daughters Goodbye goodbye Steam steady roller Lady tongue controller Ten feet tall, better walk it back down Despite the great duress, always get off 'cause damn it! It's the only sure-fire way to win Your poison doesn't hurt me, no Tender wine disguised in a milk-fat fair kiddie show I'm here to celebrate the one below At last I've heard from good God above As the slap on my ass by a lipstick-kissed elbow glove I came down like water For the age of solar Hail to the father Kiss your sons and daughters Goodbye goodbye Steam steady roller Lady tongue controller Ten feet tall, better walk it back down I came down like water For the age of solar I came down like water Kiss your sons and daughters Ten feet tall, better walk it back down -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.177.70

06/14 18:26, , 1F
去lyrics版找找~
06/14 18:26, 1F
文章代碼(AID): #14ZR656t (Language)