[問題] 貿易契約中翻英~
(7)保險:
一是組件與輔助工具由基隆至B方工廠的倉庫間運送過程的承保範潿,和反方向成品運出
時的保險。另一部分是組件和輔助工具在B方工廠儲藏的承保範圍。保險條款的具體內容
將俟B方與安泰保險公司接觸後明訂。
(8)如果A方無法及時提供組件與輔助工具或是B方工廠無法交出成品,造成對方蒙受損
失,負責之一方應補償直接損失。具體方法將透過雙方的談判來決定。
(9)如果發現A方供應的組件和輔助工具有損壞,B方應儘速通知A方以利A方換補。組
件和輔助工具於裝配過程中的合理損壞率是3%。
(11)合約簽定我,B方應在A方支出開銷下,派出十名技工和管理人員至A方的工廠受訓
。A方應在自己支出費用下,派出五名工程師至B方工廠以為技術指導。當需要時,A方
應有二人往返於台北與美國間以利技術轉移。
(12)此次交易共有十二份原始合約,二份分別由甲方與乙方保存。其他的副本應交由與執
行合約有關的部門
--
http://www.wretch.cc/blog/acerbsweets
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.101.183
推
06/11 18:07, , 1F
06/11 18:07, 1F
→
06/11 18:07, , 2F
06/11 18:07, 2F
→
06/11 19:42, , 3F
06/11 19:42, 3F
推
06/11 21:41, , 4F
06/11 21:41, 4F
推
06/12 00:14, , 5F
06/12 00:14, 5F
→
06/12 01:24, , 6F
06/12 01:24, 6F
→
06/12 01:25, , 7F
06/12 01:25, 7F
→
06/12 03:35, , 8F
06/12 03:35, 8F
噓
06/12 06:39, , 9F
06/12 06:39, 9F
→
06/16 23:26, , 10F
06/16 23:26, 10F
→
06/16 23:27, , 11F
06/16 23:27, 11F
推
06/24 11:16, , 12F
06/24 11:16, 12F