[問題] 國會的英文??

看板Language作者 (堅持良知與慈悲心)時間19年前 (2006/05/16 04:00), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問一下 我們台灣的"國會"(也就是立法院) 英文應該如何翻比較好??? 是 Parliament 還是 Congress ? 請教各位英文高手 感恩 ^^ 祝 順心 -- 唯有懂得放下 才能真正擁有 如果您有真心與能力...... 請多多關懷與幫助這社會的弱勢和需要協助的人唷......^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.41.189

05/16 09:49, , 1F
Legislative Yuan
05/16 09:49, 1F

05/18 11:33, , 2F
台灣沒所謂的國會 只有立法院Legislative Yuan
05/18 11:33, 2F

05/18 11:35, , 3F
Parliament是英國用的
05/18 11:35, 3F
文章代碼(AID): #14QDtpWN (Language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14QDtpWN (Language)