Re: flaneur...
※ 引述《Pmimi (Pmimi*^^*~~~)》之銘言:
: 請問是那一國語言
: 什麼意思呢
: 謝謝
le flaneur 是法文
他的意思是 閒散無特定目標晃蕩的人
直接意思並沒有浪蕩子的意思
英文如果要翻 翻成loiterer比較合適
--
No es amor, no es amor
Es una obsesion
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.33.63.118
推
11/14 01:22, , 1F
11/14 01:22, 1F
→
11/14 01:33, , 2F
11/14 01:33, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):